• 当前位置:首页 喜剧片 男孩们和吉约姆

    男孩们和吉约姆

    评分:
    0.0很差

    分类:喜剧片法国2013

    主演:圭洛姆·加里尼,安德烈·马尔孔,弗兰西丝·法比安,黛安·克鲁格,勒达·卡代布,戈兹·奥托,布丽吉特·卡蒂永,埃尔韦·皮埃尔,伊冯·巴克 

    导演:圭洛姆·加里尼 

    排序

    播放地址

    提示:如无法播放请看其他线路

    猜你喜欢

    • HD

      第九分局

    • HD

      有时快乐有时悲伤

    • HD

      爱情大玩家

    • HD

      动物园里有什么?

    • HD中字

      蜡笔小小生

    • HD中字

      小孩不笨2

    • HD

      上海正午2:上海骑士

     剧照

    男孩们和吉约姆 剧照 NO.1男孩们和吉约姆 剧照 NO.2男孩们和吉约姆 剧照 NO.3男孩们和吉约姆 剧照 NO.4男孩们和吉约姆 剧照 NO.5男孩们和吉约姆 剧照 NO.6男孩们和吉约姆 剧照 NO.16男孩们和吉约姆 剧照 NO.17男孩们和吉约姆 剧照 NO.18男孩们和吉约姆 剧照 NO.19男孩们和吉约姆 剧照 NO.20

    剧情介绍

      男孩吉约姆(圭洛姆·加里尼 Guillaume Gallienne 饰)从小就与众不同,全家人都不待见他的娘娘腔,只有妈妈(弗兰西丝·法比安 Françoise Fabian 饰)一直鼓励他做自己。只是妈妈的“开明”似乎有点过分了,比如每次叫孩子吃饭她都喊:“男孩们 还有吉约姆,给我下来!”吉约姆对这个不假辞色的冷艳母亲真是又爱又恨又崇拜,甚至拼命去获得妈妈的承认。他努力按照大家先入为主的想法去交男友,但在尝试过同志圈、经历过种种波折和心理治疗后,他才发现原来这一切都是天大的“误会”。在30岁那年他决定向所有人“出柜”,公开承认其实他爱的是女生......  《男孩们和吉约姆》是法国喜剧演员圭洛姆·加里尼自编自导自演(且一人分饰两角)的处女作,完全取材自他的亲身经历。电影用有趣诙谐、不落窠臼的“反向出柜”来讲述真正尊重性取向的艰难。本片入围第66届戛纳电影节导演双周单元,获得2014年法国电影凯撒奖最佳电影、最佳导演、最佳男主角、最佳改编剧本和最佳新人处女作五项大奖,并且是法国2013年全年的票房黑马。

     长篇影评

     1 ) 矜持

    1、巴布:要说去洗手,不要说上厕所。

    2、巴布:生活里我们不该抱怨,也不该自我欺骗,我们不否认一切,不窃取任何事物,也绝不为自己狡辩。要好好想想刚才跟你讲的话,我的天使。

    3、这很贵。

    4、男人很简单,一开始你得给予他很多,真的很多,等他们上钩以后,你就不用再给了。

    5、吉约姆:女人最大的不同是他们的呼吸。

    6、吉约姆:她糟透了,一天到晚都在嚼她的头发。

    7、吉约姆:然而客服恐惧的唯一办法,就是坦然面对你所恐惧的事物。

    6、骑马师:相信你的座椅。

    8、吉约姆:因为她的矜持,丰富了我的词藻,因为她的优雅,塑造出了我的形象,因为她的幽默感,使我懂得欢乐和分享,因为她的镇定自若,给予了我勇气,我想说,因为有了她,才有了此时此地的我。我不能说,是因为我管不住自己的眼泪,而男儿有泪不轻弹。不可以,还因为我说这些话,会让我妈妈感到难堪,因为我妈她非常的矜持。

     2 ) 想觉得自己萌萌哒?那就认真用力地吐槽自己的人生吧~

    一句话影评:
    整体来说,这是一部寻找自我的影片:这种题材若是米国人拍,会拍成《盗梦空间》;若是给岛国倭寇拍,会拍成《蜂蜜与四叶草》;给法国鸟语星人拍,就变成了《男孩们和吉约姆》。

    *****************开始认真吐槽的分割线*********************

    吉约姆生来就是个喜欢粘妈妈,并且讨厌一切男孩子喜欢玩意的标准娘娘腔——但哪条法律规定,娘娘腔就一定是基佬??
    可惜妈妈不知道,外婆也不知道,爸爸也不知道,反正娘娘腔就是not normal,既然not normal就索性special吧。吉约姆就是吉约姆,不是男孩子们,但这看似温柔的区分,却又那么冷酷。

    妈妈永远在生气,想不伤害儿子,缺又总是把吉约姆推开。唯一一次好好的交谈,却好像看到蟑螂一样——“哦!天哪!GAY也有获得幸福的!你就别叽叽咕咕的了,你知道我在说什么”
    可是吉约姆根本不知道妈妈在说什么——无论爸爸也好,妈妈也好,为何你们无法爱我原来的模样?为何你们无法爱我真实的模样?我不是gay,我只是一个喜欢当个女孩子的吉约姆,我有一双美腿,我喜欢裙子和花哨的东西,我喜欢温柔的人,我不喜欢伤害人,我也不喜欢粗鲁。为何这就注定了,我就必须奇怪又特殊?

    从开头第一秒开始,主演就在吐槽自己的人生。那些剧中人认为多么重要多么宝贵的事务,但镜头解读出的只有戏谑,自己的人生其实就是一出天大的笑话。看到的真心,只有在最后一名心理医生说的:“你相当不喜欢自己”。吉约姆找不到自己,他一直在看家人的眼色生活,与其说是害怕,不如说是祈求爱。吉约姆很爱妈妈,妈妈也好似很爱自己,却总也用到了错误的方法——或许,这才是生活中,最真实的爱。充满笨拙与伤害。

    【把自己交给动物】,这是本片中最终要的一句话。PURE。

    PS:法文真的太难听了.....

     3 ) 男孩们和吉约姆

    普通却不平凡的高中生吉翁对母亲十足爱慕,就算从小到大被视为女孩子,他也甘之如饴,还竭尽所能迎合母亲的期待。然而身边的男性朋友经常会联手欺负他,久而久之亲朋好友们也就理所当然将他视为同性恋。但随着年纪的增长,难题一桩桩冒出来,他经过各种不同的情感挫折和形形色色的心理治疗之后,恍然大悟,发现原来这一切都是一场“天大的误会”…

     4 ) 鵝肝醬多吃會膩

    #影# 《Les Garçons et Guillaume, à table!》 8/10

    對《男孩們和吉約姆》 期望值太大,畢竟它力壓同年的《阿黛爾的生活》贏得2013年法國凱撒最佳影片。男主角一人分飾兩角,跨越性別和年齡,演媽媽很出色,可演青春期的兒子,那幅老臉實在很難讓人信服,還好有表情和眼神搭救,這個最佳男主角還是實至名歸的。

    但是影片的深度和立意——戀子情節和兒子對母親無條件的愛——被喜劇的演繹手法削弱了力度,最後在高潮衝突有種上不去隔靴搔癢的感覺。

    另外十分不惑,法國片不露點是不是就不好意思上台?很多沒必要的裸露,鵝肝醬頓頓吃會膩死人的啊!

     5 ) 你说我是“同志”?

    不折不扣的喜剧,影片根据导演的同名舞台剧改编,讲述了一个有女性化倾向男孩的成长故事。同性恋题材是当今世界电影的一股潮流,尤其是法国导演的最爱,于是,似乎“女性化”的吉约姆也理所应当是“同志”无疑了,家人这么想,朋友这么想,观众也这么想。可影片有趣的地方就在于对固有观念的反转,正当所有人都觉得吉约姆是同性恋才合理时,导演告诉你,他不是,他只是个“娘炮”,可遇到真命天女时,这个可爱的“娘炮”瞬间“man化”了,再次印证了那句话,“爱情是个奇迹”。吉约姆最崇拜的人是他的妈妈,经常模仿妈妈的言行举止,于是导演兼演员吉约姆一人分饰“母子”两个角色,将模仿进行到底,这种角色的互换与重置隐约带有一种人生的隐喻。优秀的法国喜剧电影有它独特的韵味,夸张而不做作,辛辣而不刻薄,忧伤而不悲观,对观众而言,“既口味鲜美,又富含营养”。

     6 ) Guillaume Gallienne par Guillaume Gallienne

    Le film, Les Garçons et Guillaume à table, est une histoire de l'avènement de la majorité, une comédie pour les GLBTQ+, un théâtre dans un film avec les techniques cinématographiques extraordinaires. Mais en bas de cette liste, à la base, c’est une œuvre autobiographique du sujet Guillaume Gallienne. L’autobiographie est un genre du dix-huitième siècle, l’âge de raison qui est témoin de la naissance du modèle littéraire de l’individu souverain qui peut se déterminer. Ensuite, jusqu’au vingtième siècle, le mythe de l’individu souverain venait à faillir. L’essai déterminant de Roland Barthes, « La Mort de l’Auteur », a proclamé l’échec de l’homme à déterminer “La” vérité de sa propre vie. Même si Barthes a encore écrit sa propre autobiographie intitulée, Roland Barthes par Roland Barthes, ce livre a créé quelques choses différentes en rendant explicite la puissance du narrateur et créant ainsi une distance entre l’auteur et le narrateur, et donc entre les faits, la vérité et la fiction. Les fragments de la forme, l’usages alternatifs des « il » « R.B » et « je » , tout cela nous fait réfléchir aux questions : qui est le personnage ici ? Qu’est-ce que le narrateur ? De quoi parle-t-il, d’un souvenir, d’un rêve, d’un sentiment, ou d’un fait simple ? À qui parle-t-il, à sa mère, à son audience, à d’autres relations, à un objet d’amour ? Un film au vingt et unième siècle, cette autobiographie par Guillaume Gallienne n’approche pas de problèmes du genre ni directement ni de la même manière. Mais le film crée une autobiographie encore plus complexe et versatile. En utilisant ingénieusement le média unique du cinéma et en particulier en mettant un auto-humoriste du théâtre à l'écran, le film différencie le personnage, et le réalisateur (l’auteur) et nous situe dans une multiplicité de voix par l’identité même de Guillaume Gallienne. À traversé le jeu et le mise-en-scène, Gallienne réussit s’exprime sincèrement tandis qu’il évite de faillir « La » vérité caractéristique du genre de l’autobiographie. Nous étudierons tout d’abord la rupture saillante au milieu du film. Nous expliquerons que, à l'opposé d’un récit cohérent commun pour une histoire autobiographique, la rupture nous montre que le réalisateur-auteur n’essaie pas de fabriquer “La” vérité de son propre histoire. Nous nous concentrons ensuite sur la structure de la rupture. Comparant cette rupture avec celle en l’autobiographie de Barthes, nous pourrons faire la différence entre l’histoire d’enfance et l’histoire de l'âge adulte et expliquer comment les postures différentes du narrateur exercent une influence énorme sur la manière dont il dit sa vérité de son histoire.

    D’abord, regardant ce film, nous remarquons un coup de tour inexpliqué au milieu, même si l’histoire semble en générale cohérente. Bien sûr, nous pouvons dire que c’est une historie de l’auteur Guillaume qui s’est identifié comme une fille devient se rendre compte de sa masculinité en surmonter sa peur de cela. Nous pouvons dire encore que son grandissement est contrarié par suite de sa soumission et son identification à l’autorité de sa mère. Pourtant, il y a une rupture saillante inexpliquée quand l’histoire passe de l'enfance à l'âge plus adulte. Quand sa mère lui a dit « il y a le plein qui vit très heureux » et Guillaume prend conscience que sa mère ne le voit pas comme une fille, l’humoriste Guillaume Gallienne au scène présente la déception du personnage Guillaume, avant qu’il fait un tour brusque au sujet du service militaire, disant que « Si je ne suis pas vraiment une fille, ça va dire que… ça va dire que je vais devoir faire mon service militaire ! » Nous nous attendons à ce que l’humoriste nous parle de toute l’implication de cette séquence, de la psychologie de Guillaume, mais il ne lui parle que le service miliaire, un sujet apparemment hors de propos.

    Cette transition, ou le manque de transition, n’est pas une faute du scénario qu'une faute du genre autobiographie, qui exige l’auteur d’expliquer toutes ses histoires en cohérence, supposant qu’il a raison tout le temps. Le sujet au service militaire ne sert pas comme une transition naturelle du récit, mais il sert parfaitement comme une transition théâtrale. Ce mouvement dépasse la prévision des spectateurs et évite d’aborder immédiatement le choc d’apprendre que sa mère le considère comme un garçon, ce qui contourne le piège d’autobiographie que l’auteur essaie toujours d’offrir des raisons suffisantes pour son passé. Imaginons que Guillaume continuerait, « si je ne suis pas vraiment une fille, ça va dire que … Ça va dire que ma mère m’a menti ! Ça va dire que Jeremy ne m’a n'aime pas pour que je ne sois pas une fille ? Mais je suis une bonne fille pour tout le monde toujours… Je ne crois pas. Je suis étonné. Et en fin, je me trouve aux thérapies… » Comme ca, tout irait mal parce que l’auteur prendrait le récit et le personnage dans l’histoire, le jeune Guillaume devient juste une marionnette, dont les émotions sont ajoutées artificiellement. Le réalisateur Gallienne dit à la presse que « sans compter que cette quête d’épanouissement aurait pu être une tragédie. Heureusement, .. Elle est devenue drôle. » Mettant le séquence comique du service militaire en ne suivant pas de logique linéaire de récit, mais en simplement jouant un saut de parole est un geste autobiographique imprévu et cependant spontané, comme si quelqu’un passionné de parler de lui et sa vie tape sur la tête, « ah, une autre chose intéressante là-bas » , et change le sujet soudainement. Nous savons que nous le connaîtrons plus et nous voulons le connaître plus que quelqu’un qui efforce de nous donner la vérité de sa vie.

    De plus, nous verrons aussi que la rupture sépare ce film en deux parties. Avant cela, Guillaume raconte des histoires d’enfance. Guillaume l’acteur joue lui-même, mais l’enfant autrefois. Ensuite, Guillaume fait toutes les thérapies pour se confronter sa masculinité et en fin gagne la confiance et l’amour. Il semble que l’enfance, ou l’innocence, est terminée tout à coup, et Guillaume Gallienne vive depuis la rupture comme un adulte individuel. En fait, le personnage de mère, toujours présente dans la première partie, n’apparaît pas vers le personnage de Guillaume sauf comme une figure imaginaire dans la deuxième partie jusqu’à la fin où Guillaume fait la confession à elle. Il est intéressant que cette division se trouve aussi dans l’autobiographie de Barthes, dans laquelle Barthes met aussi deux parties, une des images de sa jeunesse (par lui, même s’il y a plein de l’âge adulte) et une des textes littéraires de sa vie adulte. Selon Barthes, « l'imaginaire d'images sera donc arrêté à l'entrée dans la vie productive. » (6) C’est-à-dire, pour l’enfance sans travail, il n’y a que l’imaginaire de la vie. Nous aimons toute la mémoire d’enfance, mais le mémoire d’enfance est la mémoire d’autre personnage qui n’est plus nous-même. C’est la raison pour laquelle Barthes a refusé d’écrire sur ses souvenirs d’enfance : il croit qu’ils n’iraient pas vrai, et il a opté plutôt pour les images qui sont les objets lié au corps de l’auteur, avant qu’il retourne à l'écriture pour se présenter parce que l’écriture était son produit de travail.

    Au cas du Guillaume Gallienne, il semble que tout le film se délivre d’une façon, et néanmoins la même façon a les sens différentes pour les deux parties de récit parce que le narrateur a les relations différentes à ce deux parties. Dans la première partie, l’humoriste Guillaume Gallienne s'incarne en le jeune Guillaume. Il traverse librement dans les scènes d’enfance ou de la jeunesse. Quand l’humoriste dit « Maman » (au bout du film) il le dit comme Guillaume l’enfant dans l’histoire. Le montage alterné entre la scène du théâtre et les scènes d’histoires indique l’humoriste sur scène mais il ne l’abat pas le mur entre le théâtre et les scenes réalistes. C’est le jeu qui sauve l’histoire d’enfance dont Barthes avait peur d'écrire directement. Nous percevons que Guillaume Gallienne l’acteur est trop vieille pour le personnage de jeune Guillaume, et qu'il est aussi déplacé qu’il joue la mère. Cependant, le travesti et le déplacement d’âge rendent le jeu lui-même notable. « À la recherche des émotions qui l’ont façonné » Gallienne dit à la presse, « on ne parle que de la sincérité des acteurs, même chez les plus faux… » C'est à travers le jeu que Guillaume Gallienne se présente sincèrement, via son corps. En revanche, dans la deuxième partie, nous commençons à remarquer le changement de l’identité de l’acteur avec le personnage. Dans la deuxième partie, l’histoire passe à l’age adulte, et par conséquent, le spectacle, le jeu, le film, tous deviennent son travail, comme l’écrire pour Barthes, ce travail de l’interprétation du son passé, ce qui l’habilite à raconter « sa » vérité de sa vie. Avant, dan la première partie, l’humoriste est l’acteur jouant le personnage Guillaume. Bien au contraire, jusqu’à la fin, Guillaume le personnage devient le même que Guillaume l’humoriste. Dans la deuxième partie, Guillaume grandit et devient lui-même maintenant — un humoriste, un acteur. Quand il dit tous les « j’ai envie de dire que…» pour sa mère à la fin, il ne joue plus que dit quelque chose que Guillaume Gallienne la personne réal a envie de dire. Quand il joue le personnage qui est lui-même, il ne le jeu plus. Il agit étant lui-même. Cette identité, qui ne se trouve pas dans le genre autobiographie ordinaire, est la réussite de cet œuvre autobiographique, de cette histoire de Guillaume Gallienne par Guillaume Gallienne.

    « Ce film ne dit évidemment pas «La» vérité mais la mienne. C’est mon histoire. L’histoire subjective d’un acteur » ce que Gallienne dit à la presse et ce qui récapitule les idées dans cette analyse. Il se rend compte qu’il vaut mieux ne pas d’essayer de fabriquer et imposer une vérité absolue pour ses histoires. Il sait que ça va bien si son récit n’est pas cohérent parce que la vie n’est pas cohérente aussi. De plus, c’est une autobiographie dont le personnage est un maître du théâtre et du film. Il ne raconte juste pas ses histoires, mais il se présente en les racontant. Le personnage existe dans l’histoire et dan le moyen duquel l’histoire est racontée. C’est la raison pour laquelle cette autobiographie est unique et magistrale.

     7 ) 妈妈要我爱男人

    圭洛姆·加里尼编导并主演的《妈妈要我爱男人》(又译《男孩们和吉约姆》2013年),一部典型的法国无厘头喜剧,从舞台剧改编而来。法国很会来这一套,不但捉弄别人,也善于自嘲。只是这次玩的有点让人不省心,事关性别认同和个人福祉。

    吉翁从小就被妈妈和家人当成女孩来养。吉翁自己也颇为得意。他总是有意无意模仿妈妈的言行举止,单从声音上,家人都听不出谁是谁。

    渐长后,在男生学校,吉翁却遭到白眼和挤兑,这扮女的日子并不好过。走到哪都会被人怼。而妈妈却不会让吉翁省心,她总是鼓动他主动与男生交朋友。说白了,就是让他去与男生谈情说爱。可他不敢。求诊心理咨询,终也是抺去点泥尘而已。

    直到有一天,他遇到了漂亮女孩艾苿汀后,他才恍然开悟,原来我是爱女人的。他向妈妈坦白,说想写这么一个舞台剧,却不被妈妈待见,他只得付诸行动。在舞台上他深情地演绎着他的真实身份。这才让妈妈从固执的迷梦中醒悟。

    最后,妈妈留下贺卡“妈妈祝福你与艾苿汀的爱情”。

    生活中,不乏这样的想当然和误会,娘炮大多不是天生的,多是后天爹娘误导的。影片在提供笑料之余,无疑在提醒人们:了解真实的自己,远比别人认为的更重要。

    2014、11、2

     短评

    主角太丑了,要是换个演员也许更好看,法式幽默除了好笑以外都没啥内涵,结尾直得太突兀了

    2分钟前
    • 兮称
    • 还行

    这货是YSL的攻君我不说你们几个认得出来!他2005年跟现任太太结婚我不说你们几个能想到他不是弯的!这是人亲身经历。在青春期之前一直坚信自己是女孩。但又不是真的性别错位,只是为了讨妈妈欢心。世界之大!读得一口好audiobook,改得一手好剧本,做导演处理段子也不落俗。这是真·天才。

    7分钟前
    • 小斑
    • 力荐

    @插队巴黎 看了这不?蛮好玩的。

    11分钟前
    • 饿霸地煮
    • 推荐

    很久没有看了二十多分钟就关掉的电影。

    15分钟前
    • 让保罗切小田
    • 还行

    There you have it: homosexuality is not nurtured. "Les filles et guillaume à table!" Sometimes all you need is a different context.

    17分钟前
    • Ck
    • 推荐

    好好笑,好笑之后,不由想到当腐女一代开始当妈的时候。。。

    18分钟前
    • Dmo西瓜
    • 推荐

    3.5

    19分钟前
    • 雨二厶
    • 还行

    果然很法式,創意挺好,但情節嘛嘛吧.. OST好!

    24分钟前
    • 黯黠
    • 还行

    学了半年的法语居然还能听懂好多。一个被认为是gay的直男重新爱上女人的心路历程,舞台和现实促成一出结构漂亮的小品,吉约姆无论演伪gay还是女人还是戏剧舞台上的monologue都超棒

    26分钟前
    • 鴍諌🌈
    • 还行

    主演的个人魅力大于电影,笑点不断抛掷到最后就开始审美疲劳了,像听几千只鸭子从头叫到尾。突然好怀念默片时代的肢体喜剧啊...

    30分钟前
    • 同志亦凡人中文站
    • 还行

    这其实是在剖析女性,作品不错,演技也不错!

    31分钟前
    • 火龙果不耐受者
    • 推荐

    一般吧

    35分钟前
    • 雄一样霸天下
    • 还行

    【C+】从表现形式到表演都充满了新导演想在处女作里展现才华的炫技欲,过头了

    37分钟前
    • 掉线
    • 还行

    反向出柜的青春片,性取向不是被洗脑去尝试或直或弯想变就变的,这样的创意很神奇,更神奇的是,这算是圭洛姆·加里尼的亲身经历。故事的细节很扎实,插叙的结构和很冷很无奈的笑点让那些青春片的俗套桥段镀了一层金。一个男孩最好的朋友是他老妈,每当这时候问题就来了。★★★★

    39分钟前
    • 亵渎电影
    • 推荐

    文艺片,喜剧部分有点难懂,音乐挺不错

    44分钟前
    • 麦子
    • 还行

    一直在出戏。。

    45分钟前
    • 徐若风
    • 较差

    今年看过的最好的喜剧。娘炮的男主一直被母亲当姑娘养,直到遇到真爱,才认清了自己的性别。而母亲的举动纯粹是对儿子爱的占有。结尾笑中戳泪点,身边的法国老奶奶一路笑到最后,忍不住哭出来。男主神诠释男主和母亲两个角色,个人觉得母亲比娘炮更天衣无缝。

    49分钟前
    • momofls
    • 力荐

    从“男孩们和吉约姆”到“女孩们和吉约姆”,一个男孩经历欣赏女性、模仿女性、成为女性后,决定深爱女性,一份绝佳的剖析性别蓝本,一场大胆而温馨的冒险。“我决定写一部戏剧,关于一个男孩学着接受他是异性恋,在一个提前假定他是同性恋的家庭。”

    51分钟前
    • 哪吒男
    • 推荐

    最后突然就升华了!而且,这片完全是导演自编自导且一人分饰男女主角!屌爆!PS:外婆过去是个大美女!

    55分钟前
    • 西决
    • 推荐

    喜欢!看了好一阵子才发现男主的妈妈竟然是男主角男扮女装演的,最后终于换回母亲的真身出镜,说明男主愿意敞开胸怀去面对这段母子关系的畸形!具有雌性妩媚肢体语言却性格雄性化的妈妈和被教导要女性化的直男儿子,两个角色一个演员,Guillaume集演编导一身,太有才了!故事除了结尾略硬其他都很好

    56分钟前
    • Icilian
    • 推荐

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺