• 当前位置:首页 喜剧片 法兰西特派

    法兰西特派

    评分:
    0.0很差

    分类:喜剧片美国2021

    主演:本尼西奥·德尔·托罗,艾德里安·布洛迪,蒂尔达·斯文顿,蕾雅·赛杜,弗兰西斯·麦克多蒙德,蒂莫西·柴勒梅德,琳娜·库德里,杰弗里·怀特,马修·阿马立克,斯蒂夫·朴,比尔·默瑞,欧文·威尔逊,鲍勃·巴拉班,亨利·温克勒,罗伊丝·史密斯,托尼·雷沃罗利,德尼·梅诺谢,拉里·派恩,莫嘉娜·波兰斯基,费利克斯·莫阿蒂,克里斯托弗·瓦尔兹,塞西尔·德·弗朗斯,圭洛姆·加里尼,鲁伯特·弗兰德,埃里克斯·劳瑟,莉莉·塔耶布,斯特凡·巴克,伊波利特·吉拉尔多,列维·施瑞博尔,威廉·达福,爱德华·诺顿,西尔莎·罗南,达米安 

    导演:韦斯·安德森 

    提示:如无法播放请看其他线路

    提示:如无法播放请看其他线路

    提示:如无法播放请看其他线路

    提示:如无法播放请看其他线路

    猜你喜欢

    • 更新至第03集

      我的意外室友

    • 更新HD

      美丽的声音

    • 更新HD

      六十岁未婚国语

    • 更新HD

      美国黑人魔法协会

    • HD

      交响尸人梦

    • HD中字

      荣耀的代价

    • 更新HD

      我不是酒神

    • HD

      猫狗大乱斗

     剧照

    法兰西特派 剧照 NO.1法兰西特派 剧照 NO.2法兰西特派 剧照 NO.3法兰西特派 剧照 NO.4法兰西特派 剧照 NO.5法兰西特派 剧照 NO.6法兰西特派 剧照 NO.16法兰西特派 剧照 NO.17法兰西特派 剧照 NO.18法兰西特派 剧照 NO.19法兰西特派 剧照 NO.20

    剧情介绍

      一封写给记者的情书,发生在一家美国报纸的前哨,位于一座虚构的20世纪法国城市,使“法国快讯杂志”上发表的一系列故事栩栩如生。

     长篇影评

     1 ) 论如何优雅漂亮又让人极度舒适地不好好讲话。

    明明可以用纸巾和火柴画一幅惟妙惟肖的麻雀,但却偏要用胡乱的涂抹来展示最爱的女人;

    明明是肤浅、躁动着的荷尔蒙的欲望,但却偏要拉上一座城和政治哲学思想来倾覆与对抗;

    明明最想说的是对于每个“他者”孤独灵魂的慰藉,但却偏要把篇幅都留给惊险的警匪大战;

    明明是电影,但却偏要像本杂志。

    明明随性潇洒,但却偏要井然有序。

    明明有深沉地爱,但却偏要漫不经心。

    而最重要地是,要看起来,像是故意要这么做的。

     2 ) 纽约客写给巴黎的情书

    纽约客写给巴黎的情书

    如果让你给一个城市,巴黎拍一部电影你会怎么做。这就是《法兰西特派》的命题。(为什么片中的城市就是巴黎,后面会讲不要急。)关于巴黎的电影那真的是太多了。巴黎可能是承载了过多世人的想像,光是一个名字,所有人都能脑部出一部大作出来。

    也许拍巴黎也是电影人的命题作文,很多人交出了答卷,最直接的脑补可能就是爱情故事吧《爱在黎明破晓前 Before Sunrise》 (1995)《爱在日落黄昏时 Before Sunset》 (2004) 这两部一出把所有拍爱情故事的企划不能说堵死,就再玩这个就有点OUT了。

    于是伍迪艾伦的《午夜巴黎 Midnight in Paris》 (2011),玩的是穿越,美国硬汉海明威说巴黎是一个流动的盛宴。他在同名书中说:“假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴。”于是伍迪艾伦用穿越的述事方式把这个盛宴拍了出来。可以说是很有新意了。

    这些都是美国人眼中的巴黎,那法国人自己拍的巴黎是什么样的?《天使爱美丽 Le fabuleux destin d'Amélie Poulain》 (2001) 城市中不同的人生用一个主角串起来,最后主角也得到了爱情,法国人眼中的巴黎是童趣十足浪漫诗意的马卡龙。玩浪漫还是法国人最拿手。

    那么当韦斯·安德森接这份命题,他会怎么做。《法兰西特派 The French Dispatch》 (2021)是他的答案。很多人初看觉得整部电影罗里巴嗦不知所云。但也许这部电影用的影视语言就不是一般的述事方式,他是用纽约客的述事方式来讲巴黎的故事。

    那就要先讲一讲纽约客,这份杂志的影响力不用多说,说起来不过也就是宇宙中心纽约村的村报。杂志创办人Harold Ross 和他老婆Jane Grant一起创办纽客的时候,初心是办一本言辞幽默的时评杂志。用现代的话说就是一个好看有趣的公众号,重点是有趣,这样才能火啊。值得一提的是,他老婆当时是《纽约时报The New York Times》社会新闻的记者。看看他老婆的照片,一副社会精英的时尚范。这样的人写的杂志能不好看吗。

    创始人之一Harold Ross 的老婆Jane Grant

    据说他们想和当时粗俗搞笑的杂志区别开来,办一份高级有趣的杂志。那感觉可能就是赵本山和林语堂的区别吧。(没有踩赵本山的意思,他的小品无可替代)赵本山的幽默只要会中文的就能get到,而林语堂式的幽墨就是没有点墨水的话你可能还不知道笑点在哪。他们就是要办一份这样的杂志让宇宙中心纽约村的精英们自我感觉非常良好。简而言之一份能让你B格满满的杂志。

    那就是为什么电影旁白会这么神神叨叨,去读下纽约客可知他们一个句子加上各种定语修辞明讥暗讽如果不超过五行那都不叫句子。电影中的主编也就是原型纽约客创始人有一句台词在电影中重复了上百次,他不断地和所有人说他的写作秘诀“Just try to make it sound like you wrote it that way on purpose. “直译,让人读起来觉得你就是故意这样写的。大白话就是"让人一看就知道你在装13. “ 这就直接暗戳戳开黑纽约客。而整个电影的旁白就是这种风格,如果你觉得是听得云里雾里,也不需要懂得他的每一个包袱,只要知道听不懂就是在开黑就好了。

    电影的影像风格也和一般拍巴黎的片子不太一样,片中是一个法国小城加上暗灰的色调,这个色调如果仔细看很像五六十年代的纽约,灰灰暗暗的工业化城市,和他以前拍的片子色调很不一样,比如他以前关于印度的片子《穿越大吉岭 The Darjeeling Limited》 (2007)那满眼的孔雀绿和宝石红。《布达佩斯大饭店 The Grand Budapest Hotel》 (2014)那粉嘟嘟的马卡龙色,证明他不是不喜欢色彩,为什么这么暗。因为如果纽约和巴黎是一对夫妇,那他们的孩子就是《法兰西特派》里面的小城这样的一个城市有着法式布局和街景但也有纽约那种灰冷高级的工业灰的色调。浪漫吗?这就是韦斯·安德森式的浪漫,孩子都给你脑补拍出来了。如果纽约是爸爸,巴黎是妈妈,那这个片中小城就是他们的孩子。这个孩子是用爸爸的述事方式介绍的。

    现在可以说下为什么一定是巴黎,片中城市的名字叫“Ennui-sur-Blasé”(boredom-on-apathy)无聊又冷淡。下图是片中出现的城市地图。(本文的片中截图都是本人在网上找的片源,好不容易手动拉条手机翻拍的图片,不太清楚。凑和一下吧。)

    图中可见一条河蛇行穿过城市,和塞纳河曲线相似度99%

    这是巴黎的真实地图,如果向左转一点就是片中的地图,可见塞纳河蛇行穿过市区。

    真实的巴黎地图

    紫色是本人手动沿着塞纳河标出来的蛇行曲线

    为什么叫这个名字,巴黎会是无聊又冷淡吗?当然不是,完全相反,这就好像某男神明明很帅很时尚黑粉却叫他土狗一样。这也许是纽约客的冷笑话方式。片中巴黎特有的淡蓝色的屋顶和各种建筑无一处不在暗示这是巴黎。

    此片也像爱美丽一样是用一份杂志把巴黎的方方面面串起来的连珠式结构全方位的展现了韦斯·安德森式的巴黎。第一部份是简介,先把这个城市用自行车骑行的方式介绍一下,这一部份叫《The Cycling Reporter行城报告》专栏,原型纽约客真的也有这样一个专栏叫《Goings on About Town》。为什么要用自行车,因为环法自行车大赛是法国一个最重要的夏季狂欢盛会,每年最后的终点就是香榭丽舍大街 ,颁奖背景凯旋门,这么著名的盛会地标是不会放过的。但是片中这一部份并没有介绍巴黎的美好,而是主要介绍了“无聊又冷淡”市中不为游客所知的的一面比如地铁全是老鼠,屋顶全是猫,下水道全是扭动的恶心生物,就好像介绍一个明星黑粉不会跟你说他有多美多帅,一上来就给你来一堆黑料一样一样的。

    影片第一部份,自行车环城简介

    第二部份进入正题,说的是艺术,巴黎的艺术,那肯定是跑不掉的,片中神精病的画家个人认为主要原型是梵高的好基友高更。看图。这是高更自画像。

    高更自画像之一

    这是片中画家的扮相

    这么多艺术大师,为什么是高更,高更生于巴黎是正二八经的巴黎土著。值得一提的是他父亲Clovis Gauguin是个时政新闻记者,还曾想创办报纸,暗合本片的内容,外祖父是家暴男曾家暴外祖母以杀人未遂罪入监,和片中画家入狱理由很像。高更的一生比片中还要精彩疯狂,这是他的结局,(以下文字转于网络)“由于过于滥交得了梅毒,1901年返回到大溪地的高更再次受到贫困和疾病的困扰,但其创造力丝毫没有衰减。他的两只小腿都是流着脓的疮,以肮脏的绷带包住,他拄著拐杖蹒跚地晃荡。他全身到处疼痛,为了止痛而服用吗啡上瘾,还服用鸦片酊和苦艾酒。他的情绪,逐渐变成躁狂,腿上有伤痛所以使用砷,曾经到山上服用砷自杀,但是毒性不够只使他呕吐而已。他自诉体力流失,晚上都无法入眠,因此筋疲力尽。1903年5月8日,高更由于心脏病发作而去世。”按现在年薪百万才叫中产的内卷的标准高更就是废材中的战斗机。

    虽然但是这不影响他成为印像派大师。只不过没有片中幸运,他和好基友梵高一样也是死后成名。片中那副画在墙上的巨大的画作估计原型是1897年,高更画出生平最大幅的(高1.5米,宽3.6米)的经典作品《我们从何处来?我们是谁?我们向何处去?》。

    高更的巨型画作

    这丰乳肥臀的女人是不是和性感狱警有异曲同工之妙。

    第三部份指的是1968年巴黎的五月风暴(événements de mai-juin 1968),六十年代巴黎不是在游【行就是在去游;;行的路上,这是当时巴黎的新闻图片,是不是和片中的场景很像。片中这个叫棋盘革【【命

    当时真实的巴黎新闻图片

    片中棋盘革 ‘’命场景,远景

    片中棋盘革 ‘’命场景,中景

    片中棋盘革 ‘’命场景,近景

    这一部份还致敬了同一题材的电影《戏梦巴黎 The Dreamers 》(2003) 戏梦巴黎片中是二男一女俊男美女的配置,说的是一个美国男孩五月风暴时在巴黎的艳遇,而到了韦斯·安德森这就是一男一女一大妈的配置,很想问一下安德森不讥讽一下会死是吗。不过他可能会说,这不是我的本意,这是纽约客会干的事情。片中女孩随时随地拿出粉扑照镜子的动作让容易让人暗戳戳地连想到了《戏梦巴黎》里的这个镜子。片中这个三分镜子拿个最佳表演奖实不为过。

    《法兰西特派》中无时无刻不在疯狂照镜子的运动领袖

    造。。反也不忘疯狂照小镜子

    下面是《戏梦巴黎》中的戏精镜子

    《梦戏巴黎》中浑身都是戏的镜子

    《梦戏巴黎》镜子

    《梦戏巴黎》镜子的秘密

    然后《戏梦巴黎》里有个高潮处理就是当你觉得他们什么都干了肯定是3P了,最后一个镜头告诉你其实女孩是处女,把巴黎的浪漫暧昧孩子气的青春美好玩到极致。韦斯·安德森也在他的片子里致敬了一下,最后让他们每个人标榜自己是处女处男。这么一对比片中大妈和男孩半果同床最后一本正经地帮证明男孩是处男的时候这也太好笑了我的天,有必要这么损吗。

    对比之下和大妈同床的甜茶也是很清纯的

    值得一提的是片中演男孩的甜茶和《戏梦巴黎》男主Louis Garrel装扮有点像,也是黑色的卷发,这里夹点私货,这是本人很久以前为Louis Garrel建的相册//www.douban.com/photos/album/55999580/ 甜茶本人有法国血统,严格来说他是犹太人。演这个角色也算是回归了吧。

    第四段关于美食的故事,巴黎的美食当然不能错过,但美食是什么,片是角色作家给出了一个答案,他说美食于他是一种家的感觉。而那个亚洲厨子则最后点题,他在服毒后和作家的交谈时说对于在城中的每个外国人来说,在城里都能找到家的感觉。这可能是说出了世上每个精神巴黎人的心声吧。

    最后本片回归了杂志的事情,创始人讣告说他来自堪萨斯,那是什么地方,就是美国中部鸟不拉屎的大农村。《绿野仙踪》里那个被风吹走的小女孩就是来自这个地方,你想人都能被风吹走的大农村。为什么会是这个设定。因为前面说的纽约客创始人的老婆,创始人之一,学生时代就是在堪萨斯度过的,但那也不是她的出生地,为什么选这个地方,美国文化底蕴就是cowboy,就是来自于这种地方。就好像纽约客这种高逼格的杂志创始人是来自这种地方,就好比你说上海逼格最高的会所老板是农村合作社第八十二社的社员一样的反差。然后他的写作秘诀就是尽可能的装13,最后安德森又黑了纽约客一把。行吧,你可真够机灵的。哈哈哈哈

    很久没写这么长的影评,如果你有耐心都读到这儿了,回复一下也好。哈哈

     3 ) 【观前必看】本剧必刷核心词汇汇总

    参考资料:

    //qtheperfect.github.io/mw/?jsonAddr=.draft/moviefrdp.json

    高级词汇——共512 个 (按字母排序):

    abiding abscond abstraction acceptable access accuracy adore advanced adverse aftermath aggregate aggressive altar alternative ample anarchist annals annex aperitif apocryphal apology appearance appendix arcade arcane argument aroma arrogant artery artillery artisan assemble assignment assumed asterisk astute asylum attic attractive automobile bail barrage barricade besmirch bicker blase blessing blockade bolster bonus bookcase brace bravery bribe brisk broker burial canary canopy canvas cavity ceiling celebrated cement charming chef chisel chunk circulation circumstance citation clamorous clay clique cluster coax coddle collection colonize colony colossal comestible comet committed composite comprehend concern concise concrete connoisseur constrict contemplation contingent convalescent convoluted coop cosmic courteous courtesy criticize crucial crude cruelty cub cuisine custody damp dangle dazzle decapitate decent decree defeat defense dehydrate deliberately demented demolish denizen denounce depletion deposit depress desertion designate deterrent dignity din dire disciple dismantle distinctly distinguished district domain dominant drainage duration dynamic edifice elite eloquent elude emission emphasize encyclopedia endow engrave enhance enigmatic ennui enthusiastic entirety entreaty entry envision epilogue epitaph eradicate erase erect erotic establishment esteem estranged evasion exclusive exemplar exhaust exhibit exhilarate exorbitant expatriate expertise explosive exposition extend facilitate faction factual fanatical fathom ferocious filthy firearm fiscal flask folklore forensic formulate fortitude founder fragrant fresco fringe fumes galaxy gamble genuine glacial glaring glitter glossary gracious gravitate grease grenade grief growl grumpy halt hamper hasty hatred haunt havoc honk hooligan host hovel hut hygiene hypothetical identify illiterate illuminate illusion impressed impulsive inappropriate incarcerate incur indecipherable indiscreet infamous inscribe inspired installation instantaneous instrumentalist insufficient intimate intriguing invalid invincible irony jargon jeopardy kidnap kidney lair laundry limp loathe lofty loose lull lullaby luminous lunatic lusty luxury magistrate magnificent maintain makeshift mandatory manifestation manifesto maraud mastermind masterpiece maxim mechanical medley menagerie mesmerize metaphor metaphorical mild mince miniature misfortune mode moldy money mood motto multiple mural muse mysterious mythology naive narcissism negotiation nourish obedient obituary obligation obliterate obnoxious odyssey omit operative outrageous overdue overt overthrow oyster parasite participant pastry peel peninsula pension penultimate peppery perch perfume period peripheral permanent permission perpetual petition pharmacist photograph pigment pirate pivotal plaque plastered poach poem poetry poison polished politic portable portion possession potent pottery precinct predicament prickly priority privilege probation promiscuous promote prong proofread proportion protracted provincial provisions psychopathic psychotic purity quasi query racketeer radiant rat ration rattle reactionary ream recipe reckless recollection refined reflection relocate remarkable remit remorse renaissance reserved reside residence resolution resourceful respectful retain retention revoke ringlet riot ritual robust rowdy rustle ruthless sack satisfaction saturate savage scamper scared scavenger scent scratch scribble script scripture sculptor searing seascape secret seedy sensation serfdom shackle shallow shed sheer shingle signatory sketch skin skirmish slice slovenly slug snitch solitary spasm spectacular spinster spite squalor squander stake stale stalemate stalk stall startle starve stencil stingy stink stipulate stir strike striking studio submission submit subscribe subterranean summon superficial superior supplement surreptitious suspended swell swing taint tapestry tender testimony timely torture touching toxic trade trajectory transform transport transportation travelogue trench trio triumph tutor typo umpteen unanimous unbridled underling uniform unpredictable unrequited urban utopian vacate vacuum valid valor vandalize vanguard vanity verbatim vermin veteran victuals violent viscosity voluminous vouch warrant wastrel weave welcome whisper willow withhold

    中级词汇——共158个(按字母排序):

    abacus abrupt accelerate accomplice address admire adopt advocate alcohol amateur apologize archive arrest article aspire associate assure august authority avoid bearing blue bolt bubble burst campaign capture cast cell choice claim coincidence collected comic commission community companion conduct confuse considerable consistent constant construct contain content contract control convict convinced critic curse debate decline definition demonstration despise detection dispatch diverse draft drawn employ encounter escort evolve exceed exceptional execute exposure faculty fault fell felony footnote functional fundamental generation guilty guy hint husband illustration import impulse indicate informed innocent intellectual intent intentional interrupt issue keen liberty license literal locate massive mate minutes movement mystery neutral nightmare obvious offend overlap particular pen pilgrim plain planet poisonous precise previous prop protest quote rank reinforce release remains remove render reputation rescue resist respective restless restore rival saw scale secure shell shrink signal significant smuggle spell split stock stomach stretch strip subsequent sufficient survive sway swift switch unique utter vague violence vivid withdraw witness

    高级词汇参考释义 (按影片中首次出现位置排序)

    travelogue n. film or lecture about travel

    assemble [ə'sembəl] -- v. 集合,聚集,收集;装配,安装

    expatriate [eks'pætrieit] -- v. 驱逐出国;脱离国籍

    transform v. sth/sb (into sth) completely change the appearance or character of sth/sb

    factual ['fæktʃuəl] -- adj. 真实的,事实的

    politic adj. (of actions) well judged; prudent

    cuisine [kwi'zi:n] -- n. 烹饪

    haunt [hɔ:nt] -- v. 常到;鬼魂出没;(事情)萦绕心头; n. 常去的地方

    expertise [`ekspə:'ti:z] -- n. 专门技术,专业知识

    gracious [ˈɡreiʃəs] -- adj. 大方的,和善的;奢华的

    courteous adj. having or showing good manners; polite ;

    fiscal ['fiskəl] -- adj. 国库的,财政的

    convoluted ['kɔnvəlu:tid] -- adj. 旋绕的;费解的

    apocryphal [əˈpɔkrəfəl] -- adj. 假冒的,虚假的

    circulation n. movement of blood round the body from and back to the heart

    subscribe [səb'skraib] -- v. 捐助;订购

    willow ['wiləu] -- n. 柳树

    hamper ['hæmpə] -- v. 妨碍,阻挠; n. 有盖提篮

    umpteen pron, det too many to count; numerous

    plaque n. flat piece of stone, metal or porcelain fixed on a wall as an ornament or a memorial

    citation [saiˈteiʃən] -- n. 引证,引用文,传票

    ream [ri:m] -- n. 令(纸张的计数单位)

    burial ['beriəl] -- n. 埋葬,埋藏

    stipulate ['stipjuleit] -- v. 要求以…为条件;约定

    dismantle [dis'mæntl] -- v. 拆除

    vacate v. cease to occupy (a place or position)

    ample ['æmpl] -- adj. 充足的,丰富的

    bonus n. payment added to what is usual or expected, eg an extra dividend paid to shareholders in a company or to holders of an insurance policy

    permanent ['pə:mənənt] -- adj. 长久的,永久的

    obituary [ə'bitjuəri] -- n. 讣闻,讣告

    portion n. part or share into which sth is divided

    epitaph ['epita:f] -- n. 墓志铭

    verbatim [və:'beitim] -- adj. 逐字的,照字面的

    stencil ['stensəl] -- n. (用以刻写图案、文字的)模板; v. 用模板刻写

    shingle ['ʃiŋgəl] -- n. 木瓦,屋顶板;木质小招牌

    concrete ['kɔŋkri:t] -- adj. 具体存在的;混凝土

    masterpiece n. task done with great skill, esp an artist's greatest work

    dangle ['dæŋgəl] -- v. 摇摆,悬荡; 悬而未定,使(某人的希望或期望)不定地悬着或一直没有解决

    manifesto [`mæni'festəu] -- n. 宣言,声明

    glossary ['glɔsəri] -- n. 词汇表;难词表

    epilogue ['epilɔg] -- n. 收场白;尾声

    circumstance n. condition or fact connected with an event or action

    coddle ['kɔdl] -- v. 溺爱;细心照料

    coax [kəuks] -- v. 哄诱,巧言劝诱

    ferocious [fə'rəuʃəs] -- adj. 凶猛的,残暴的

    ennui [ɔn'wi:] -- n. 倦怠;无聊; v. 使…无聊

    cluster ['klʌstə] -- n. 串,束,群; v. 成群,成串

    district ['distrikt] -- n. 地区,行政区,(美国各州的)众议院选区

    arcade n. covered passage or area, esp one with an arched roof and shops along one or both sides

    victuals n. food and drink; provisions ;

    comestible [kə'mestibl] -- n. 食物,食品; adj. 可吃的

    canopy ['kænəpi] -- n. 蚊帐;华盖

    demolish [di'mɔliʃ] -- v. 破坏;拆除

    menagerie n. collection of wild animals in captivity, esp in a travelling circus or for exhibition

    vermin ['və:min] -- n. 害虫,寄生虫

    scavenger n. animal, bird or person that scavenges

    rat n. rodent that looks like, but is larger than, a mouse .

    colonize ['kɔlənaiz] -- v. 建立殖民地

    subterranean [`sʌbtə'reiniən] -- adj. 地下的

    shallow adj. not deep

    drainage ['dreinidʒ] -- n. 排水,排水系统

    host n. of sb/sth large number of people or things

    maraud [mə'rɔ:d] -- v. 抢劫,掠夺

    stalk [stɔ:k] -- v. 隐伏跟踪(猎物)

    pension ['penʃən] -- n. 养老金,退休金

    havoc ['hævək] -- n. 大破坏,混乱

    reckless adj. (of people or their actions) not thinking of the consequences or of danger; rash or impulsive

    hovel ['hɔvl] -- n. 茅舍;肮脏的小屋

    automobile n. =car

    blessing n. God's favour and protection

    honk n. cry of the wild goose

    emission n. sending out or giving off (of light, heat, fumes, matter, fluid from the body, etc)

    toxic ['tɔksik] -- adj. 有毒的,中毒的

    fumes [ fume: ] to be overcome with anger or fury; rage

    filthy adj. disgustingly dirty

    exhaust [ig'zɔ:st] -- n. (机器排出的)废气,蒸气; v. 使非常疲倦

    blase [ˈblɑ:zeɪ] -- adj. 厌倦享乐的,冷漠的

    hygiene ['haidʒi:n] -- n. 卫生学;卫生

    medley ['medli] -- n. 混合歌曲;混杂;各种各样的集团

    promiscuous adj. not carefully chosen; indiscriminate or casual

    saturate ['sætəreit] -- v. 浸透;使充满

    maxim ['mæksim] -- n. 格言,普遍真理

    withhold [wið'həuld] -- v. 扣留,保留

    secret adj. kept or intended to be kept from the knowledge or view of others; not known by others

    seedy adj. shabby-looking; disreputable

    decent adj. proper; acceptable

    charming adj. delightful

    vanguard ['vænga:d] -- n. 前卫

    celebrated ['selibreitid] -- adj. 有名的,知名的

    colossal [kə'lɔsəl] -- adj. 巨大的,庞大的

    period n. length or portion of time

    cement [si'ment] -- n. 水泥;胶黏剂; v. 黏合,巩固

    aggregate ['ægrigeit] -- v. 集合;合计

    mural ['mjuərəl] -- adj. 墙壁的; n. 壁画

    eloquent adj. having or showing eloquence

    rowdy ['raudi] -- adj. 吵闹的;粗暴的

    pivotal adj. of or forming a pivot

    installation n. installing or being installed

    collection [kə'lekʃən] -- n. 收藏品

    exhibit n. object or collection of objects displayed for the public, eg in a museum

    artisan a manually skilled worker

    incarcerate [in'ka:səreit] -- v. 下狱,监禁

    lunatic ['lu:nətik] -- n. 疯子; adj. 极蠢的

    asylum [ə'sailəm] -- n. 避难所,庇护所

    omit [əu'mit] -- v. 省略,遗漏;疏忽

    annals ['ænəlz] -- n. 编年史

    annex [əˈneks] -- n. 附件

    evasion [ɪˈveɪʒən] -- n. 躲避,借口

    designate [ˈdeziɡneit] -- v. 指明,指出;任命,指派; adj. (官职)已任命但还未就职的

    demented [di'mentid] -- adj. 疯狂的

    tender ['tendə] -- v. 提出(希望对方接受的意见等)

    deposit [diˈpɔzit] -- v. 存放;使淤积

    signatory ['signətəri] -- n. 签署者,签署国

    vouch [vautʃ] -- v. 担保,证明

    remit [ri'mit] -- v. 免除;宽恕;汇款

    shed [ʃed] -- v. 流出(眼泪等);脱落(叶子)

    luxury ['lʌkʃəri] -- n. 奢侈(品)

    squalor ['skwɔlə] -- n. 不洁,污秽

    permission n. act of allowing sb to do sth; consent

    privilege ['privilidʒ] -- n. 特权,特别利益

    mandatory ['mændətəri] -- adj. 命令的,强迫的

    ration ['ræʃən] -- n. 定量配给; v. 配给

    poison n. substance causing death or harm if absorbed by a living thing

    clay [klei] -- n. 黏土

    pottery ['pɔtəri] -- n. 制陶;陶器

    weave v. sth (from sth) make (fabric, etc) by passing threads or strips crosswise over and under lengthwise ones, by hand or on a machine

    gravitate [ˈgrævɪˌteɪt] -- v. 被强烈地吸引

    enhance [inˈhɑ:ns] -- v. 提高,增加,改善

    erotic adj. of or arousing sexual desire

    quasi [ˈkwɑ:zi(:)] -- adj. 貌似的,类似的,准的

    serfdom [ˈsə:fdəm] -- n. 农奴身份,农奴境遇

    illiterate [i'litərit] -- adj. 文盲的

    radiant adj. sending out rays of light; shining brightly

    entreaty [in'tri:ti] -- n. 恳求,哀求

    enthusiastic adj. full of enthusiasm

    cruelty n. readiness to cause pain or suffering to others; cruel actions

    canvas ['kænvəs] -- n. 画布;帆布

    connoisseur [`kɔnə'sə:] -- n. 鉴赏家,行家

    seascape n. picture of a scene at sea

    tapestry ['tæpistri] -- n. 挂毯

    exorbitant [ig'zɔ:bitənt] -- adj. 过分的,过度的

    money n. means of payment, esp coins and banknotes, given and accepted in buying and selling

    magistrate n. official who acts as a judge in the lowest courts; Justice of the Peace

    decapitate v. cut the head off

    defense [di'fens] -- n. 防御,防护

    genuine ['dʒenjuin] -- adj. 真的;真诚的

    remorse [ri'mɔ:s] -- n. 懊悔,悔恨

    ritual ['ritʃuəl] -- n. 仪式,例行习惯

    slice [slais] -- v. 切成片; n. 薄片

    predicament [pri'dikəmənt] -- n. 困境,窘境

    psychotic adj. of or suffering from psychosis

    respectful adj. (of sth) feeling or showing respect

    submit [səb'mit] -- v. 屈服;提交,呈递

    petition [pi'tiʃən] -- n. 请愿;请愿书

    revoke v. withdraw or cancel (a decree, permit, etc)

    duration [djuə'reiʃən] -- n. 持续的时间

    unanimous [ju:'næniməs] -- adj. 全体意见一致的

    promote [prə'məut] -- v. 提升;促进

    exclusive [ik'sklu:siv] -- adj. (人)孤僻的;(物)专用的

    broker ['brəukə] -- n. 经纪人

    exposition [`ekspə'ziʃən] -- n. 阐释;博览会

    sensation [sen'seiʃən] -- n. 知觉;轰动(的事)

    inspired [in'spaiəd] -- adj. 有创见的,有灵感的

    robust [rəu'bʌst] -- adj. 健壮的

    striking ['straikiŋ] -- adj. 引人注目的,明显的

    domain [,dəu'mein] -- n. 领土;领域

    shackle ['ʃækəl] -- n. 脚镣,枷锁

    grease [gri:s] -- n. (炼出的)动物油脂;滑脂

    extend [ik'stend] -- v. 延展,延长;舒展(肢体)

    adverse ['ædvə:s] -- adj. 不利的;相反的;敌对的

    skin n. elastic substance that forms the outer covering of the body of a person or an animal

    muse [mju:z] -- v. 沉思,冥想

    torture ['tɔ:tʃə] -- n. 酷刑,折磨; v. 对…施以酷刑

    dynamic [dai'næmik] -- adj. 动态的;有活力的

    lusty ['lʌsti] -- adj. 精力充沛的

    slovenly adj. careless, untidy, dirty, etc in appearance, dress or habits

    violent adj. using, showing or caused by strong (esp unlawful) physical force

    savage ['sævidʒ] -- adj. 凶猛的,野蛮的

    acceptable adj. worth accepting

    sculptor n. person who makes sculptures

    unpredictable adj. that cannot be predicted

    impulsive adj. marked by sudden action that is undertaken without careful thought

    pigment ['pigmənt] -- n. 天然色素;干粉颜料

    studio ['stju:diəu] -- n. 工作室,画室,演播室

    inappropriate adj. not suitable or appropriate (for sb/sth)

    scribble ['skribəl] -- v. 乱写,乱涂

    encyclopedia [enˌsaikləuˈpi:djə] -- n. 百科全书

    entry [ˈentri] -- n. 条目;记录;报关手续;入口

    disciple [di'saipəl] -- n. 信徒,弟子

    squander ['skwɔndə] -- v. 浪费,挥霍

    multiple ['mʌltipəl] -- adj. 多样的,多重的

    sketch n. rough quickly-made drawing, without many details

    protracted prolonged

    bribe [braib] -- v. 贿赂

    outrageous adj. very offensive or immoral; shocking

    intriguing adj. full of interest, esp because unusual; fascinating

    summon ['sʌmən] -- v. 召见;召集

    priority [prai'ɔriti] -- n. 在先,居前;优先权

    astute [ə'stju:t] -- adj. 机敏的,精明的

    residence n. house, esp a large or impressive one

    facilitate [fə'siliteit] -- v. 使容易,促进

    timely ['taimli] -- adj. 适时的,及时的

    surreptitious [`sʌrəp'tiʃəs] -- adj. 鬼鬼祟祟的

    access ['ækses] -- v. 得到;使用

    reside [ri'zaid] -- v. 居住

    operative ['ɔpərətiv] -- adj. (计划)实施中的;生效的

    concern v. be the business of (sb); be important to; affect ;

    welcome adj. received with or giving pleasure

    alternative adj. available in place of sth else; other

    invalid adj. not properly based or able to be upheld by reasoning

    triumph [ˈtraiəmf] -- v./n. 凯旋,胜利,欢欣

    mesmerize ['mezməraiz] -- v. 对…催眠;迷住

    fresco ['freskəu] -- n. 壁画

    renaissance n. the Renaissance revival of art and literature in the 14th, 15th and 16th centuries, based on classical forms 14 15 16

    illuminate [i'lju:mineit] -- v. 阐明,解释;照亮

    altar n. table on which bread and wine are consecrated in the Communion service .

    crucial ['kru:ʃəl] -- adj. 决定性的

    scratch [skrætʃ] -- v. 乱涂乱画

    plastered adj. drunk

    rustle ['rʌsl] -- v. (使某物)发出轻而爽的声音

    loose adj. freed from control; not tied up

    negotiation n. discussion aimed at reaching an agreement; negotiating

    arrogant ['ærəgənt] -- adj. 傲慢的,自大的

    obnoxious [əb'nɔkʃəs] -- adj. 令人不愉快的;可憎的

    peel [pi:l] -- v. 削去…的皮;剥落; n. 外皮

    fathom ['fæðəm] -- n. 英寻(水深量度单位); v. 彻底明白,了解

    stink v. (infml ) (of sth) have a very unpleasant and offensive smell

    growl [graul] -- v. (动物)咆哮,吼叫

    psychopathic adj. of or suffering from a severe emotional or mental disorder

    defeat v. win a victory over (sb); overcome

    contemplation n. action of looking at sth/sb thoughtfully

    peripheral [pə'rifərəl] -- adj. 不重要的,外围的

    endow [in'dau] -- v. 资助,捐助

    estranged [iˈstreindʒd] -- adj. 疏远的;分开的,分离的

    maintain v. sth cause sth to continue; keep sth in existence at the same level, standard, etc

    stingy ['stindʒi] -- adj. 吝啬的,小气的

    aftermath ['a:ftəmæθ] -- n. 事件的后果,余波

    valor ['vælə] -- n. 勇武,英勇

    distinguished [di'stiŋgwiʃt] -- adj. 著名的,卓越的

    urban adj. of, situated in or living in a city or town

    probation n. (system of) keeping an official check on the behaviour of (esp young) people found guilty of crime as an alternative to sending them to prison

    entirety [in'taiərəti] -- n. 整体,全面

    relocate v. (from...) (to...) move (sb/sth) to, or build (sth) in, another place

    artillery [a:'tiləri] -- n. 大炮;炮兵

    transport [træn'spɔ:t] -- v. 运输; n. 狂喜

    assumed adj. pretended; false

    erase [i'reiz] -- v. 擦掉,抹去

    laundry n. business where clothes, sheets, etc are laundered

    courtesy n. courteous behaviour; good manners

    indiscreet adj. too open in what one says or does; lacking tact or caution

    clamorous adj. making loud demands or protests

    gamble ['gæmbəl] -- v./n. 赌博;孤注一掷

    stalemate ['steilmeit] -- n. 和棋局面;僵局

    superficial [`su:pə'fiʃəl] -- adj. 表面的,肤浅的

    appearance n. coming into view; arrival

    vanity ['væniti] -- n. 虚荣,自负

    contingent [kən'tindʒənt] -- adj. 意外的;视情况或条件而定的

    participant n. person or group of people who participate in sth

    emphasize To articulate or enunciate with special impressiveness upon a word, or a group of words.

    grumpy ['grʌmpi] -- adj. 脾气暴躁的

    aggressive [ə'gresiv] -- adj. 好斗的;进取的

    prickly very irritable ; having or covered with protective barbs or quills or spines or thorns etc.

    swell [swel] -- v. 肿胀,增强

    deliberately adv. unhurriedly

    deterrent n, adj that deters or is meant to deter

    barrage ['bæra:ʒ] -- n. 弹幕

    searing [ sear: ] to scorch or burn the surface of

    spasm n. strong, sudden and uncontrollable tightening of a muscle or muscles

    constrict [kən'strikt] -- v. 压缩,收缩

    barricade ['bærikeid] -- v. 设栅阻挡; n. 栅栏

    bookcase n. piece of furniture with shelves for books

    resolution n. quality of being resolute or firm; determination

    proofread [ˈpru:fˌri:d] -- v. 校对

    damp [dæmp] -- v. 减弱,抑制; adj. 潮湿的

    metaphorical adj. of or like a metaphor; containing metaphors

    criticize to judge (something) with disapproval; censure

    impressed [im'prest] -- adj. 被打动的;被感动的

    typo [ˈtaipəu] -- n. 排印错误

    odyssey ['ɔdisi] -- n. 长途的冒险旅行

    stall [stɔ:l] -- v. 使停止,使延迟

    halt n. temporary stop; interruption of progress

    transportation n. = transport

    suspended [ suspend: ] vt. to hang from above so as to permit free movement

    strike n. organized stopping of work by employees because of a disagreement (eg over pay, conditions, etc); act or instance of striking (strike

    appendix n. section that gives extra information at the end of a book or document

    concise [kən'sais] -- adj. 简洁的

    exhilarate [ig'ziləreit] -- v. 使高兴

    naive [na:ˈi:v] -- adj. 天真的,纯朴的

    obedient [ə'bi:djənt] -- adj. 服从的,顺从的

    ruthless adj. having or showing no pity or compassion; cruel

    obliterate [ə'blitəreit] -- v. 涂掉,擦掉

    jargon ['dʒa:gən] -- n. 暗语;行话

    bicker ['bikə] -- v. 为小事争吵

    perpetual [pə'petʃuəl] -- adj. 连续不断的;永久的

    argument n. (about/over sth) disagreement; quarrel

    clique [kli:k] -- n. 朋党派系,小集团

    obligation [`ɔbli'geiʃən] -- n. 责任;债务,欠的人情

    besmirch [bi'smə:tʃ] -- v. 诽谤

    sack [sæk] -- n. 粗布袋; v. 掠夺

    stale [steil] -- adj. 不新鲜的,陈腐的

    trench [trentʃ] -- n. 沟,壕沟

    chunk [tʃʌŋk] -- n. 短厚块状物;大量

    explosive [ik'spləusiv] -- n. 炸药; adj. 爆炸性的;使人冲动的

    parasite ['pærəsait] -- n. 食客;寄生虫

    cavity ['kæviti] -- n. (牙齿等的)洞,腔

    uniform ['ju:nifɔ:m] -- n. 制服; adj. 相同的,一致的

    hut [hʌt] -- n. 简陋的房子,棚

    pharmacist n. person who has been trained to prepare medicines; pharmaceutical chemist

    depress v. make sad and without enthusiasm

    attractive adj. having the power to attract(2a); pleasing or interesting

    wastrel ['weistrəl] -- n. 挥霍无度的人

    envision [enˈvɪʒən] -- v. 想象,预想

    ceiling n. top inner surface of a room

    desertion n. deserting or being deserted

    overthrow [ˌəuvəˈθrəu] -- n./v. 推翻;终止

    reactionary [ri:'ækʃənəri] -- adj. 保守的,反动的

    brisk [brisk] -- adj. 快的,敏捷的,活泼的;清新健康的

    whisper ['wispə] -- v. 耳语,低声说话

    denounce [di'nauns] -- v. 指责

    decree [di'kri:] -- n. 命令,法令; v. 颁布命令

    erect [iˈrekt] -- adj. 竖立的,笔直的,直立的

    pirate ['paiərət] -- n. 海盗,剽窃者; v. 盗印;掠夺

    blockade [blɔ'keid] -- v./n. 封锁

    incur [in'kə:] -- v. 招惹

    overdue [`əuvə'dju:] -- adj. 过期未付的;逾期的

    custody ['kʌstədi] -- n. 监管,保管

    spite [spait] -- n. 怨恨,恶意

    purity ['pjuəriti] -- n. 纯洁,纯净;纯度

    utopian [ju:'təupiən] -- adj. 乌托邦式的,梦想的

    faction ['fækʃən] -- n. 派系;派系斗争

    illusion [i'lu:ʒən] -- n. 假象,错觉

    luminous adj. giving out light; bright

    abstraction n. of sth removing; taking away ;

    polished adj. shiny from polishing

    inscribe [in'skraib] -- v. 在某物上写,题写

    manifestation outward demonstration; indication

    riot ['raiət] -- v. 参加暴动

    apology n. (for sth) statement to say one is sorry for having done wrong or hurt sb's feelings

    dignity ['digniti] -- n. 尊严,尊贵

    hasty ['heisti] -- adj. 急急忙忙的

    script [skript] -- n. 剧本,脚本

    invincible adj. too strong to be overcome or defeated

    comet n. object that moves round the sun and looks like a bright star with a long, less bright tail

    galaxy ['gæləkəsi] -- n. (银河)星群;显赫的人群

    cosmic [ˈkɔzmik] -- adj. 宇宙的

    recollection [`rekə'lekʃən] -- n. 记忆力;记忆中的往事

    scent n. characteristic smell of sth, esp a pleasant one

    perfume n. fragrant or pleasant smell

    remarkable adj. worth noticing or unusual; exceptional

    vandalize ['vændəlaiz] -- v. 肆意破坏

    crude adj. in the natural state; unrefined

    indecipherable [`indi'saifərəbəl] -- adj. 无法破译的

    asterisk [ˈæstəˌrɪsk] -- n. 星号

    magnificent [mæɡˈnifisənt] -- adj. 壮丽的,宏伟的;高尚的

    artery ['a:təri] -- n. 动脉,命脉

    mechanical [mi'kænikəl] -- adj. 机械的,机械制造的;机械似的,呆板的,体力的

    identify v. sb/sth as sb/sth show, prove, etc who or what sb/sth is; recognize sb/sth (as being the specified person or thing)

    touching ['tʌtʃiŋ] -- adj. 引起同情的

    narcissism [na:'sisizm] -- n. 自恋,自爱

    glaring adj. dazzling

    metaphor ['metəfə] -- n. 隐喻,暗喻

    scamper ['skæmpə] -- v. 奔跑,快跑

    swing [swiŋ] -- v. 摇摆;旋转;秋千

    photograph n. picture formed by means of the chemical action of light on a specially prepared surface, eg film or a glass plate, and then transferred to specially prepared paper

    accuracy n. precision or exactness, esp resulting from careful effort

    retention [ri'tenʃən] -- n. 保留,保持

    distinctly adv. in a distinct manner; clearly

    intimate ['intimit] -- adj. 亲密的; n. 密友; v. 暗示

    poem n. piece of creative writing inverse, esp one expressing deep feelings or noble thoughts in beautiful language, written with the intention of communicating an experience

    unrequited [ʌnri'kwaitid] -- adj. 无报答的

    esteem v. (not used in the continuous tenses ) have a high opinion of (sb/sth); respect greatly

    kidnap [ˈkidnæp] -- v. 诱拐,绑架,勒赎

    chef [ʃef] -- n. 厨师

    peninsula [pi'ninsjulə] -- n. 半岛

    query ['kwiəri] -- n./v. 质问,疑问,询问

    insufficient adj. not sufficient

    penultimate [pi'nʌltimit] -- adj. 倒数第二的

    edifice ['edifis] -- n. 宏伟的建筑

    hypothetical [ˌhaɪpəˈθetɪkəl] -- adj. 假设的

    fanatical adj. surpassing what is normal or accepted in enthusiasm for or belief in something; excessively or unusually dedicated or devoted

    snitch [snitʃ] -- v. 告密;偷

    exemplar A model, pattern, or original to be copied or imitated.

    mode [məud] -- n. 样式,时尚;模式

    stake [steik] -- n. 柱状;赌注

    refined adj. cultured or elegant; free from what is coarse or vulgar

    nourish [ˈnʌriʃ] -- v. 滋养,怀有(希望等)

    portable ['pɔ:təbəl] -- adj. 轻便的,手提式的

    dominant ['dɔminənt] -- adj. 显性的;优势的

    reserved adj. slow to show feelings or express opinions

    firearm [faiəra:m] -- n. (便携式)枪支

    dehydrate [`di:'haidreit] -- v. 除去水分,脱水

    taint n. trace of some bad quality or decay or infection

    din [din] -- n. 喧闹声,嘈杂声

    engrave [in'greiv] -- v. 在(硬物)上雕刻;牢记,铭记

    arcane [a:'kein] -- adj. 神秘的,秘密的

    motto ['mɔtəu] -- n. 座右铭;箴言

    precinct n. area enclosed by definite boundaries, esp the walls of a cathedral, church or college

    coop [ku:p] -- n. (鸡)笼,栏

    provincial [prə'vinʃəl] -- adj. 褊狭的,粗俗的

    lofty ['lɔfti] -- adj. 崇高的,高尚的

    perch [pə:tʃ] -- v. (鸟)栖息

    ringlet ['riŋlit] -- n. 卷发

    colony ['kɔləni] -- n. 菌群;殖民地

    grief [gri:f] -- n. 忧伤,悲伤

    forensic [fə'rensik] -- adj. 法庭的,辩论的

    tutor [ˈtju:tə] -- n. 助教;监护人 v. 辅导

    composite n, adj made up of different parts or materials

    testimony [ˈtestiməni] -- n. 证言,证明

    satisfaction n. feeling of contentment felt when one has or achieves what one needs or desires

    aperitif n. alcoholic drink taken as an appetizer before a meal

    fragrant ['freigrənt] -- adj. 芳香的

    overt [əu'və:t] -- adj. 公开的,非秘密的

    glacial ['gleiʃəl] -- adj. 冰期的,冰河期的;寒冷的

    viscosity Heavy gluey quality.

    miniature ['miniətʃə] -- n. 小画像;缩影

    vacuum n. space that is completely empty of all matter orgas(es)

    flask [fla:sk] -- n. 烧瓶,细颈瓶

    mysterious adj. full of mystery; hard to understand or explain

    comprehend [`kɔmpri'hend] -- v. 理解;包括

    chisel ['tʃizəl] -- n. 凿子; v. 凿

    superior adj. better than average

    abscond [əb'skɔnd] -- v. 潜逃,逃亡

    makeshift ['meik`ʃift] -- n./adj. 代用品(的);权宜之计(的)

    attic ['ætik] -- n. 阁楼,顶楼

    infamous adj. well-known as being wicked or immoral; notorious

    eradicate [i'rædikeit] -- v. 根除;扑灭

    hooligan n. disorderly and noisy young person who often behaves in a violent and destructive way; young thug or ruffian

    proportion n. comparative part or share of a whole; fraction

    racketeer [ˌrækɪˈtɪə] -- n. 敲诈者,获取不正当钱财的人

    possession n. state of possessing; ownership

    abiding adj. enduring; permanent

    rattle ['rætl] -- v. 使咯咯作响,使慌乱

    denizen ['deniz(ə)n] -- n. 居民;外籍居民

    founder ['faundə] -- v. (船)沉没;(计划)失败;(尤指马)摔倒,绊

    misfortune n. bad luck

    establishment n. action of creating or setting up

    fringe ['frindʒ] -- n. (窗帘等)须边;边缘

    mild adj. (of a person or his manner) gentle; soft

    hatred n. very strong dislike; hate

    jeopardy ['dʒepədi] -- n. 危险

    committed [kə'mitid] -- adj. (对事业、本职工作等)尽忠的

    submission [səb'miʃən] -- n. 从属,服从

    poetry n. poems collectively or in general

    cub [kʌb] -- n. 幼兽;年轻无经验的人

    advanced being ahead in development, knowledge, progress, etc.

    bail [beil] -- n. 保释金; v. 保释

    slug [slʌɡ] -- v. 猛击,拳击

    elite [ei'li:t] -- n. 精华,中坚

    lair [leə] -- n. 野兽的巢穴;躲藏处

    trade n. (with sb/sth) exchange of goods or services for money or other goods; buying and selling

    instrumentalist [instrə'mentəlist] -- n. 乐器演奏者

    spinster n. (law or fml ) unmarried woman

    mastermind [ˈmæstəˌmaɪnd] -- n. 策划,设计者

    anarchist n. person who believes in anarchism

    trio ['tri:əu] -- n. 三重奏,三重唱;三人一组

    resourceful [ri'sɔ:sfəl] -- adj. 机智的

    lullaby ['lʌləbai] -- n. 摇篮曲

    scared adj. (of doing sth/to do sth) frightened

    adore [ə'dɔ:] -- v. 崇拜,敬仰;热爱

    voluminous [və'lju:minəs] -- adj. 长篇的;多产的

    dire ['daiə] -- adj. 可怕的;悲惨的

    depletion n. depleting or being depleted

    dazzle v. blind (sb) briefly with too much light, brilliance, etc

    instantaneous [`instən'teiniəs] -- adj. 立即的;瞬间发生的

    aroma [ə'rəumə] -- n. 芳香,香气

    formulate v. create in a precise form

    prong [prɔ:ŋ] -- v. 刺,戳,贯穿

    canary [kə'neəri] -- n. 金丝雀;女歌星

    kidney ['kidni] -- n. 肾

    poach [pəʊtʃ] -- v. 偷猎,窃取

    mince [mins] -- v. 切碎;小步走路

    pastry ['peistri] -- n. 糕点,点心

    oyster n. shellfish some types of which produce pearls inside their shells

    scripture ['skriptʃə] -- n. 经文,圣典

    mythology n. study or science of myths

    folklore ['fəuklɔ:] -- n. 民间传说;民俗学

    valid adj. legally effective because made or done with the correct formalities

    reflection The throwing off or back of light, heat, sound, or any form of energy that travels in waves.

    sheer [ʃiə] -- adj. 完全的;陡峭的;极薄的

    glitter ['glitə] -- v. 闪烁,闪耀; n. 灿烂的光华;诱惑力,魅力

    solitary ['sɔlitəri] -- adj. 孤独的; n. 隐士

    lull [lʌl] -- n. 活动的暂停; v. 使平静

    skirmish ['skə:miʃ] -- n. 小战,小争吵

    veteran [ˈvetərən] -- n. 老兵,老手; adj. 经验丰富的

    limp [limp] -- v. 跛行; adj. 软弱的;松软的

    enigmatic adj. difficult to understand; mysterious

    provisions [ provision: ] the act of supplying or providing food, etc.

    underling ['ʌndəliŋ] -- n. 下属,手下

    recipe ['resipi] -- n. 食谱

    fortitude ['fɔ:titju:d] -- n. 坚毅,坚忍不拔

    bolster ['bəulstə] -- n. 枕垫; v. 支持,鼓励

    brace [breis] -- v. 使稳固,架稳; n. 支撑物

    potent adj. (of drugs, etc) having a strong effect

    loathe [ləuð] -- v. 憎恨,厌恶

    unbridled [ʌn'braidld] -- adj. 放纵的

    stir [stə:] -- v. 刺激

    startle ['sta:tl] -- v. 使吃惊

    trajectory [trə'dʒektəri] -- n. (抛射物)弹道轨道

    irony ['aiərəni] -- n. 反话;出人意料的事情或情况

    spectacular [spek'tækjulə] -- adj. 壮观的,引人入胜的

    starve v. suffer severely or die from hunger

    convalescent [`kɔnvə'lesənt] -- adj./n. 康复中的(病人)

    retain [ri'tein] -- v. 保留,保持;留住

    warrant ['wɔrənt] -- n. 正当理由;许可证

    assignment n. task or duty that is assigned to sb

    grenade n. small bomb thrown by hand or fired from a rifle

    moldy ['məuldi] -- adj. 发霉的

    peppery adj. tasting of or likepepper

    bravery n. being brave; courage

    mood n. state of one's feelings or mind at a particular time

    elude [i'lu:d] -- v. 逃避;搞不清

    supplement ['sʌplimənt] -- n./v. 增补,补充

     4 ) 和凋零的纸媒,来一场浪漫的告别

    作者:九歌

    《法兰西特派》在戛纳究竟火爆到什么程度呢?

    今年为记者提供的媒体放映场次,根据证件的级别采取网络分批预约制;《法兰西特派》首映当晚的媒体场,甫一开票,所有的座位就被秒杀一空;不管是「last minute」补票,还是次日的重映,都是一票难求。

    不知道电影节官方是担心本片会造成的聚众隐患太大,还是新闻发布会里短短的主创席根本坐不下为本片亲赴戛纳的原创阵容,于是干脆取消了《法兰西特派》的新闻发布会。

    本片的首映礼开始前几个小时,红毯边粉丝区等待的影迷们就已经把整个海滨大道挤得水泄不通。而当本片星光熠熠的卡司鱼贯入场时,整个卢米埃尔大厅门口简直被尖叫声和闪光灯所淹没……

    被《法兰西特派》点燃的戛纳电影节,依稀显出疫情爆发前的盛况。而这股《法兰西特派》热潮,也更说明了戛纳艺术总监福茂的慧眼——在被迫取消的2020年73届戛纳电影节上,《法兰西特派》原被定为开幕影片。

    直到今年,对戛纳电影节保持了忠诚的《法兰西特派》并没有选择按照原计划上映,而是耐心地等待戛纳的开幕,重返主竞赛。

    全世界的影迷已经等待韦斯·安德森和他的新作,太久了。

    《法兰西特派》讲述了一个「编辑部的故事」——名为「自由报·堪萨斯周日晚报」的虚构报纸其总部设立在虚构的法国小镇Ennui-Sur-Blasé,聚焦文化、政治、美食等等领域,旨在为知识分子提供生活方式指导。

    在比尔·莫瑞饰演的主编小Arthur Howitzer的带领下,蒂尔达·斯文顿扮演的艺术评论员、弗兰西斯·麦克多蒙德饰演的政治评论作家、以及杰弗里·怀特饰演的美食评论家等人,完成了世界级优秀刊物的报道。

    影片采用了类似杂志专栏的分块结构,围绕这三位作家的报道和写作历程展开,讲述了三个妙趣横生的小故事,以三个独立短片的形式支撑起全片。

    但是韦斯·安德森才不会讲述严肃调查新闻故事,《法兰西特派》中充满了奇思妙想、奇人奇事和古怪趣味:

    本尼西奥·德尔·托罗饰演的艺术家度过了漂泊动荡的一生,以故意杀人罪被关进监狱之后,十年酗酒,没有拿起画笔。直到他爱上了蕾雅·赛杜饰演的狱卒,才重新开始创造谁也看不懂的当代艺术。

    安德里亚·布罗迪饰演的狱友,充分发挥投机分子本色,以家族资本操盘,将本尼西奥·德尔·托罗饰演的艺术家打造成了当代艺术第一人。

    弗朗西斯·麦克多蒙德饰演的政治评论员一直主张新闻中立,却在报道一起当地学生起义活动时,和「甜茶」蒂莫西·柴勒梅德饰演的运动领袖擦出了火花。

    匪帮司机因为不爱吃萝卜而没有被警方毒死,在小镇街头飞车逃逸,出尽风头。

    欧文·威尔逊饰演的永远骑着自行车的专栏作家,永远穿梭在狭窄的街道中记录小镇的兴衰……

    《法兰西特派》恐怕是韦斯·安德森在视觉上释放出最多天马行空的创意的作品,在制作华丽精致的《布达佩斯大饭店》之后,在广受好评的定格动画《犬之岛》之后,很难想象韦斯·安德森还能更上一个台阶。

    熟悉的对称构图自不必说,经典的马卡龙配色随处可见,各种各样精巧的机关装置、角色们经典而前卫的装束、镜头随着画面中的某一个细节运动从而改变整个画面的设计……无一不是熟悉的韦斯·安德森配方。

    而且这部设定在法国的电影,让他充分展现了自己迷影的一面:开篇流畅而风趣的一连串转场让人想起雅克·塔蒂;本尼西奥·德尔·托罗的艺术家故事采用黑白画面,各种利落的剪辑无法不让人联想戈达尔和他的法国新浪潮。

    用动画代替昂贵的动作大场面,用交替出现的黑白和彩色画面冲击视觉,把镜头装在欧文·威尔逊的自行车龙头上横穿小镇……全都是韦斯·安德森信手拈来的巧思,并以惊人的准确全部执行,每一帧画面都信息过载,让人想全部截图细细欣赏。

    看完全片的第一个念头,往往是「难以想象他拍摄一部电影所要付出的工作量」。

    这部《法兰西特派》也让观众发现了韦斯·安德森文化旨趣上的另一个重要资源输入——大名鼎鼎的《纽约客》杂志。

    不难看看出,《自由报·堪萨斯周日晚报》的全部设定都是对《纽约客》的模仿与致敬:一个慷慨而又独特判断的主编/老板,一群精英的名作家,一套杂志独有的出版标准和评价体系,一种近乎人类学的关怀视角……

    想来也不奇怪,韦斯·安德森一贯是怀旧的人,拍一部电影和凋零的纸媒告别,是他擅长的浪漫之举。

     5 ) 恋物癖韦斯·安德森的玩具盒子

    韦斯·安德森的电影,是玩具屋?是拼贴画?是故事绘本?是微观模型世界?还是玻璃瓶里的船?这一系列标签,似乎都可以导向完全相反的两极。你可以认为,这些标签意味着一种幼稚、做作、刻意、匠气的风格,也可以认为,它们意味着一种可爱、天真、繁复、精巧的美学。

    看完韦斯·安德森的新作《法兰西特派》,我有一种感觉,安德森已经把这两种完全相反的评价合二为一,让两者矛盾但又不失和谐地并置在一起。

    一方面,当一帧接一帧精美如明信片般的画面目不暇接地不断涌现继而消失之际,当一个个耀眼的明星在银幕上一闪而过甚至来不及说出几句完整台词之时,那种过量的美感、让人不由得慌张起来:这未免太过铺张、太过奢侈了吧!

    这样不知节制地过度堆砌,让人来不及细看、捕捉、记忆,也因此对这种浪费——对美、对风格的浪费——有点生气。

    另一方面,《法兰西特派》又创造出一个小小的宇宙,如万花筒般闪闪发光、色彩绚烂、变化莫测,镜头每切换一次,就如同转动了一下万花筒,让人产生一种美好的眩晕感。

    献给纸媒的一封情书?一曲挽歌?

    《法兰西特派》以韦斯·安德森痴迷的《纽约客》杂志为灵感,采用章节式结构,呈现杂志不同版块的故事,由“讣告、旅行指南和三篇专题文章”组成。三篇专题文章来自艺术/艺术家、政治/诗歌、美食这三个专栏,通过三种叙事风格讲述了三个传奇、幽默的小故事。

    杂志的开头是一则讣告——《法兰西特派》杂志创刊人兼主编小阿瑟·霍维策的讣告。但这则讣告却没有阴郁灰暗的调子,而是采用轻快调侃的笔调所做的一则人物速写,讲述主编的传奇人生与性格。他是一个热爱法国文化的美国人,一个宠爱纵容作者的主编,他的格言包含一种冷幽默,比如“尽量让它听起来像是你故意那样写的”(just try to make it sound like you wrote it that way on purpose)、“no crying”(不要哭)。这两句格言,不也是韦斯·安德森自己的创作目标?一种精心设计、风格可见的轻喜剧。

    接下来的“旅行指南”是一则轻松愉悦的城市素描,通过流动影像呈现出法国小镇的迷人空间,通过定格镜头的并置表现出小镇历史与当下的变迁。

    三个故事都充满了混乱、暴力、忧伤、诗意、美,是韦斯·安德森对于法国的浪漫想象与传奇怀旧。

    第一个故事《混凝土杰作》是对现代艺术作品的诞生/经典化过程的一次温和嘲讽。一位因杀人罪被判终身监禁的疯子天才艺术家,在向他的缪斯女神、狱警西蒙娜求爱被拒绝后获得灵感,再次拿起画笔。一位狡猾、贪婪但有些独特艺术眼光的画商,通过在艺术界各种玄妙的运作,将艺术家捧上了现代艺术的神坛。

    第二个故事《宣言的修改》是对1968年巴黎“五月风暴”的一次浪漫怀旧。中年单身的美国女作家为了一次时政报道,卷入了一个年轻英俊的学生(甜茶)的政治/感情生活,故事中有一个酷似戈达尔《中国姑娘》中维亚泽姆斯基的年轻巴黎女孩。安德森借孤独的女作家之口,说出了《纽约客》一位著名作者对巴黎学生的一句颇有意味的评价:“年轻人感人的自恋”(the touching narcissism of the young)。

    第三个故事《警察局长的私人餐厅》是对巴黎美食传奇的一次异想天开的想象。传奇关于一位天才厨师,但整个故事却是一部黑色电影,充满暴力、阴谋、绑架、毒杀,包括一个黑帮会计师、一个绑架者、一个卖艺女郎、一个警察局长和他冷静、成熟的儿子。故事作者(以美国著名作家詹姆斯·鲍德温为原型)出于一种含蓄的美学考量,删掉了故事中最关键的一个情节:用有毒的萝卜杀死了犯罪团伙但自己也险些中毒身亡的传奇厨师,念念不忘的是一种他从来没有尝过的味道——毒萝卜之味。

    这些故事充满了密集对话、独白、旁白,每个故事都以不同的美学风格被讲述。

    安德森似乎想要穷尽所有视觉风格——黑白/彩色、宽屏/窄屏、静照/动画、定格/升格、对称构图/上帝之眼,他不知疲倦地在这些无限选项之间不断切换。我们看得头晕目眩,他却似乎始终亢奋。

    最终,他将自己迷恋的巴黎,那个亨利-乔治·克鲁佐、雅克·塔蒂,戈达尔电影中的巴黎,那个《纽约客》杂志中的巴黎,一个充满梦想、艺术与美的城市,变成了若干璀璨、耀眼、易碎的玻璃球,小心翼翼地珍藏起来。

    玩具盒子,而非现实渐近线

    《法兰西特派》中,韦斯·安德森的恋物癖、收集狂、细节控、强迫症,到了一种近乎狂热的程度,超过他之前的所有作品。

    如果说早期的安德森,依然对人类充满混乱的内在情感世界感兴趣(《青春年少》《天才一族》),那么,在晚近几部作品中,他更加清晰地确定了自己的兴趣——搭建一个包罗万象的微观世界。短篇故事集的多样性、松散性、丰富性,也确实更适合展示他的美学风格。

    所以,那些对于他的评价——玩具屋、拼贴画、故事绘本、微观模型世界,虽然或多或少带有评论者的一丝轻慢(也许并非恶意或批评),但这些也许正是安德森所不懈追求的目标——把一切他所迷恋的美好事物,统统放进自己的微观世界。

    无论是具有实体的物品、空间(场景)、人(电影明星),还是抽象的视觉风格、叙事方式,或者他一直喜欢的电影、杂志、小说。一切都变成了他的收藏品。

    于是,也就很容易理解对于韦斯·安德森的各种批评,这些批评基于一种传统的现实主义美学观。对于大部分当代艺术电影而言,一个更被推崇的创作准则是,电影是现实的渐近线。虽然有卢米埃尔(现实主义)和梅里爱(幻想)这两条脉络,但当代艺术电影早就远离了“梅里爱—表现主义”这一脉络,而更倾向对现实进行模仿复现。

    韦斯·安德森早早放弃了现实的渐近线这一准则,他以孩童一般的天真想象、强迫症一般的一丝不苟、造物一般的野心与精力,去追逐另一种艺术理念——凭空创作一个属于他的玩具屋,使其成为对于世界的一种精美、微缩的复制品。但他的原则不是现实主义,他的原则是美。

    韦斯·安德森的美学更接近美国伟大的现代主义艺术家约瑟夫·康奈尔。康奈尔的作品通常是一个正面是玻璃的盒子,里面装着他拾得的物品,如软木球、照片、地图等等,这些他从廉价货摊、纪念品商店、图书馆、电影院、画廊收集的小玩意儿。他在盒子这一几何格式中细心组合和编排他的物品,在盒子中创造出了个人的世界。

    韦斯·安德森的几何格式就是镜头边框,他在这个严谨、稳定的框架中,以无比的精准来规划一切。他的电影如同一个精密的钟表,是一种精巧的电影装置,似乎包含着一百万个微小的部分在同时运作。他包罗万象的玩具盒子中,装入了无数现实的美丽碎片,这些碎片所拼凑起来的现实拼图板,不是完整、逼真、写实的,而是怀旧、幻想、浪漫的。

    所以,一个现实主义者,也许很难接受韦斯·安德森精致、美丽、感伤的玻璃盒子,于是会对他的风格手法产生质疑,觉得他的致敬是轻浮的、他的思考是肤浅的、他的创作是逃避现实的。

    《法兰西特派》中,安德森用一种狂热的激情,致敬模仿各种经典电影、动画片、艺术品、社会运动、《纽约客》杂志等。但这些致敬与模仿,似乎徒有其美丽的外表、却失去了原作的精髓。

    对塔蒂的致敬,有塔蒂散点透视的复杂精巧,却没有塔蒂对于现代性空间的敏锐捕捉。对亨利-乔治·克鲁佐的致敬,有克鲁佐的黑色光影,却与克鲁佐作品阴冷绝望的内核背道而驰。对《纽约客》杂志的致敬,有《纽约客》的机智、幽默、时髦,却没有《纽约客》犀利、严肃、深刻。

    但是,喜欢这种精美微缩艺术品的观众,就能原谅安德森的所有缺陷。也更加能够感受安德森的优美,一种来自于实在感、秩序感、稳定感、繁复感的优美。

    他精准掌控镜头中的一切,物体的颜色、纹理、形状、位置,人物的发型、服饰、妆容、姿态,甚至是说话的语气。他对于视觉的一切偏执坚持——精心的构图、对称的画面、严格处于正中间位置的摄影机、一再重复的俯视镜头(上帝之眼),也就变得很容易理解了。

    康奈尔的“盒子系列”诞生于二战前后,在那个充满不确定性的时代,这一带有怀旧情绪的、收藏癖般的创作方式,提供的是一种情感上的避难所。

    在当下这一高速发展的数字技术时代,在这个一切虚拟现实都被体验为真实的赛博格时代,韦斯·安德森用物,对抗即将吞噬一切的虚拟世界。他以一种固执、怀旧、浪漫的恋物癖,不厌其烦地用他的收藏品——坚实、稳固、确定的物——建构出了一个实在的微观世界。

    ( 原载公众号“虹膜,12月18日)

     6 ) The French Dispatch

    记录其中我最喜欢的台词

    An invincible comet speeds on its guided arc towards the outer reaches of the galaxy in cosmic space-time.

    一颗无法阻挡的彗星沿着完美弧线,在浩瀚宇宙中飞往银河外。

    特别喜欢听甜茶用平静的口吻叙述一句话,特别是在《纽约的一个下雨天中》

    March 15th,

    Discover on flyleaf of my composition book a hasty paragraph. Not sure when Zeffirelli had the chance to write it. Late that night while I slept.

    我发现写作本的扉页上有段仓促写下的文字,不知道齐费里尼趁什么机会写下的。是那天深夜我睡觉的时候吗?

    Poetic, not necessarily in a bad way. reads as follows:

    写的很有诗意,并非矫揉造作,内容如下:

    Post script to burst appendix. An invincible comet speeds on its guided arc towards the outer reaches of the galaxy in cosmic space-time. What was our cause?

    给冗长的附录的后记。一颗无法阻挡的彗星沿着完美弧线,在浩瀚宇宙中飞往银河外。我们的使命究竟是什么?

    Recollection of two memories.

    回顾两份回忆:

    You, soap scent of drugstore shampoo, ashtray of stale cigarettes, burn toast.

    一份是你的,是平价洗发水的香皂味,满是烟头的烟灰缸,和烤焦的吐司。

    Her, perfume of cheap gasoline, Coffee on the breadth, too much sugar, cocoa butter skin.

    一份是她的,是廉价的汽油味,是气息里过甜的咖啡味,是涂可可油的皮肤。

    Where does she spend her summers.

    她在哪度过盛夏呢?

    They say it's the smells you finally don't forget. The brain works that way.

    他们说最终只有气味无法令人忘怀,大脑就是这么运作的。

    I've never read my mother‘s books. I’m told my father was quite remarkable during the last war. Best parent I know.

    我从未看过我母亲写的书。听说我的父亲在最后的战役中功勋卓著。我认识最好的父母。

    ………

    Additional sentence at bottom of page completely indecipherable due to poor penmanship.

    页面下方有一句话,由于字迹潦草完全无法辨认。

    He is not an invincible comet speeding on its guided arc toward the outer reaches of the galaxy in cosmic space-time.

    他不是无可阻挡的彗星,沿着完美弧线在浩瀚宇宙中飞往银河外。

    Rather, he is a boy who will die young.

    相反,他会英年早逝。

    He will drown on this planet in the steady current of the deep, dirty, magnificent river that flows night and day through the veins and arteries of his own ancient city.

    他会溺死在这个星球上,溺死他的水流沿幽深、肮脏、壮丽的河夜以继日流过他的古老城市中的大小水脉。

    His parents will receive a telephone call at midnight, dress briskly, mechanically and hold hands in the silent taxi as they go to identify the body of their cold son.

    His likeness, mass-produced and shrink-wrap packaged will be sold like bubblegum to the hero-inspiresd who hope to see themselves like this.

    他的形象,会被产封装,像卖泡泡糖一样卖给受英雄启发的人,他们想比照英雄,依样效仿。

    The touching narcissism of the young.

    青年的自命不凡令人动容。

    看完这一篇,有种说不出的悲伤,如同Mrs. Krementz的眼神一样。

    Kind of poetic.
    又是红玫瑰与白玫瑰吗?We will never know.
    Die young.
    我甚至有些怀疑他是故意的,如同军队里的小男孩跳出窗外一样。
    Aline
    最爱的剧照之一
    戴上曾经的面具,回忆我们的回忆,记录有你的过去。

     短评

    每一部韦斯安德森都比上一部韦斯安德森更加韦斯安德森

    8分钟前
    • 王大根
    • 推荐

    全片一共有三个部分,我睡过了第二部分,一起去看的朋友睡过了第三部分。散场后我们讨论了一下,并没有得出关于全片的完整结论,只是觉得需要回家好好睡一觉。

    13分钟前
    • 咸芝士包
    • 还行

    韦斯安德森自动加一星。这次信息量大到溢出屏幕,恨不得自己长了八双眼六只耳朵同步做阅读理解,而且风格杂糅得厉害,报纸、版画、黑白、动画齐齐上阵让人眼花缭乱,包袱抖得密密麻麻,巨星们也只能充当走马灯。但这三个故事不够精彩呀,回想起来并没有什么和法国大不了的干系,记者怎么也都成了花边新闻狗仔队,文本浅层的艺术复兴阶级革命和勃艮第主义是看到了,但可能需要重刷才能领悟其它深意。

    14分钟前
    • LORENZO 洛伦佐
    • 推荐

    一场长达两小时的英语听力测试&两次抵抗困意的艰难考验

    17分钟前
    • 可以的可以的
    • 推荐

    Super artificial , 好像走进一家过分精致的糖果店,第一秒完全被overwhelmed , 等到要认真挑选时发现竟挑不出一个足够喜爱的

    20分钟前
    • 黄色动力伞
    • 还行

    韦斯安德森怎么会有字面意义上“难看”的作品呢?他感觉可以永远天马行空趣味不断,这种影像上秩序感真的太厉害了,每一个镜头都要经过精准的设计和编排才能有这些让人眼花缭乱的缤纷体验。真正的视觉鸦片,能提供大量的多巴胺就够了。(但确实文本真的没啥深度)

    21分钟前
    • 德小科
    • 推荐

    画家长得太像艾未未了也

    22分钟前
    • 迟到王
    • 推荐

    写给会写文章的记者们的剧本写得可真不咋地,可能请这么贵的卡司就是为了致敬记者给活干,然而因为疫情都没来,lol

    23分钟前
    • 蓝詹
    • 还行

    塞得太满,要素太多,韦斯安德森现在已经不仅仅是收藏考据癖了,他是在拿每帧承载的过量信息来转移观众对文本本身的注意力,形式繁多且有趣不假,但有这功夫为啥不去逛逛个人艺术展呢,这样的话还有更多闲工夫去仔细欣赏一下他所热爱的每一个文学、文艺史梗,但在电影这个媒介里,他的魔术就彻底失灵了,那炙热的孩童心以及大量考究的口水对白变成了和观众沟通的阻碍,没有一丝的留白余地,以至于在看电影的时候只找个暂停键按下去

    24分钟前
    • 可樂咖啡君
    • 还行

    《法兰西特派》恐怕是韦斯·安德森在视觉上释放出最多天马行空的创意的作品,熟悉的对称构图自不必说,经典的马卡龙配色随处可见,各种各样精巧的机关装置、角色们经典而前卫的装束、镜头随着画面中的某一个细节运动从而改变整个画面的设计…无一不是熟悉的韦斯·安德森配方。但是这部设定在法国的电影,让他充分展现了自己迷影的一面。开篇流畅而风趣的一连串转场让人想起雅克·塔蒂。本尼西奥·德尔·托罗的艺术家故事采用黑白画面,各种利落的剪辑无法不让人联想戈达尔和法国新浪潮。用动画代替昂贵的动作大场面,用将黑白和彩色画面交替的出现冲击视觉,把镜头装在欧文·威尔逊的自行车龙头上横穿小镇…全都是韦斯·安德森信手拈来的巧思,并以惊人的准确全部执行,每一帧画面都信息过载,让人想全部截图细细欣赏。

    26分钟前
    • 不散
    • 推荐

    令人眼花缭乱的声画轰炸,最后砌成四个还算“好看”(真的是字面意义)的短片。数人头,无感情,说是写给新闻业和法国的情书,充其量是韦斯·安德森大型办家家现场。#Cannes2021

    31分钟前
    • 鸡头井。
    • 还行

    看英文字幕就像在做GRE阅读,试问这是什么感受?

    34分钟前
    • Derridager
    • 还行

    笑死我了!希望这个沉浸在乏味庸俗的叽叽喳喳中的愚蠢世界能多一些这样正经而又胡说八道的幽默 光这一点就足够让那些假正经与假关怀的电影相形见绌了。这部将招牌的90度180度空间调度用到了出神入化,舞台化与场景切换结合了tableau vivant与黑白-彩色的交替,漫画动画的加入极大丰富了框架层杂志质感与内层故事的自反,能通过一份追求法式上流文化的中西部杂志来调动四个各异的WA典型神经质人物并叠层处理各成一体 每帧分解都是叙述摄影 实在是犀利自戳。片中更是金句迭出!绝对WA最佳之一 推荐大家都去看!

    39分钟前
    • sirius_flower
    • 力荐

    韦斯•安德森已经完全成为了一个平面艺术家而不是电影导演,他曾经身上那些天真的反叛和古灵精怪的浪漫几乎消失殆尽。你只能接收到视觉的变幻,但没有任何情感在其中流动。相反地,过度的视觉装点,满溢得仿佛赶时间的配乐和台词(在英国看到的第一部带原生英语字幕的英语片)都让戏剧空间变得狭窄而逼仄:角色和场景都只是在完成“展示”的行为。而那些电影史上的伟大瞬间,从来都是承认了世界的无序,再让故事在其中自然发生的。韦斯这么拍下去,只会离《布达佩斯大饭店》越来越远。我不知道如今的韦斯•安德森,会怀念《青春年少》时候的自己吗?

    43分钟前
    • el
    • 较差

    天真的,伤感的,不合时宜的,奇技淫巧的,竭尽全力的,人情味儿的,为了全人类的(但是不是为了全体观众的)。开头就每一帧都信息过载令人屏息,后来发现全片都是这样……

    46分钟前
    • 咯咯精
    • 推荐

    3.5 可能是韦斯安德森最具影像创造力的一次发挥,眼花缭乱但又能形成统一,高速叙事似乎把观众拖进了一个旋转中的万花筒(就像翻阅杂志),五段式群戏结构隔断了和观众间的情感连接,从剧情和角色层面来看并不如以往作品那么有娱乐性(需要吗),所以也可能是他最背离观众的一次。

    51分钟前
    • 陀螺凡达可
    • 还行

    果然是一部电影版的《纽约客》,三个故事的核心元素:(不明觉厉的)艺术,(浪漫但幼稚的)革命,还有美食,也算是典型的美国人对法兰西的印象。主题上依然与《布达佩斯大饭店》一脉相承,讲述那个昨日的世界

    54分钟前
    • 舌在足矣
    • 推荐

    最形式主义的韦斯·安德森。5个专栏3个故事,名字是法兰西致敬的却是《纽约客》。曾经伴随安德森童年的天马行空故事会风格,以眼花缭乱的动态分镜还原,仿佛纸媒的鼎盛就在昨天。PS好久没看到这种堪比贺岁片的演员阵容了,科恩嫂和甜茶组CP惊掉我下颚...

    56分钟前
    • 同志亦凡人中文站
    • 推荐

    2.5。我喜欢看电影,也不讨厌读漫画,但无法忍受用读图的方式看一部电影,影片里的每个人物都是脑袋上顶着一个虚拟对话框出场的,到了结尾他终于忍不住真的把影片变成了会动的漫画书。这种无视电影本体特点的个人品味直接呈现的是扁平没有纵深的二维图像,人物只能在横轴上像皮影戏一样移动,靠不断吐punchlines吸引观众的眼球。这种电影其实不拍也罢,做成一本漫画集出版会环保很多。

    58分钟前
    • 九苍
    • 还行

    韦斯·安德森至今观影门槛最高的一部,基本放弃了故事情节专注于其私人美学呈现。我们5个大脑都处于高度过载状态,真的要理解《法兰西特派》需要逐帧解读。

    1小时前
    • 花花
    • 力荐

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺